رمان

راز آتش

 
نويسنده: هنینگ مانکل
مترجم: بهمن رستم آبادی
ناشر: نشرنی

زبان كتاب: فارسي
تعداد صفحه: 152
اندازه كتاب: رقعی - سال انتشار: ۱۳۸۶

قیمت:۲۶۰۰تومان

مروري بر كتاب
نيمه شب است و سوفيا در رويا مي دود.
خيلي تاريك است و بدجور ترسيده.
نمي داند چرا مي دود، چرا مي ترسد و به كجا دارد مي دود.
اما چيزي پشت اين افكار رويايي ست، چيزي عميق كه در دل اين تاريكي وحشت زده اش كرده.

مي داند كه بايد سرعت دويدنش را زياد كند و به دليل ترسي كه از پشت سر دارد و او را تعقيب مي كند بايد نهايت توان خود را به كار گيرد تا تندتر بدود. اما او نمي تواند آن چيز را ببيند؛ شايد نامرئي باشد و هر لحظه نزديك و نزديك تر مي شود.

بررسی....

ادامه نوشته

تازه های نشر(بنگر فرات خون است)

 

   
نويسنده : یاشار کمال

مترجم :

ناشر:

علیرضا سیف الدینی

ققنوس 

موضوع : ادبيات جهان
تاريخ چاپ : ۱۳۸۶
نوع جلد :

شوميز

شماره شابك :

964-311-683-2

قيمت : ۵۵۰۰۰ ريال

‏"بنگر فرات خون است" آخرين رمان ياشار کمال نويسنده شهير ترکيه است. اين کتاب نخستين کتاب از سه‌گانه جديد اين نويسنده ترک تحت عنوان "قصه جزيره" است که مي‌توان هر جلد آن را مستقل از دو جلد ديگر خواند. داستان اين کتاب فضايي روستايي دارد که وقايع آن در قرن گذشته و زمان جنگ‌هاي ترک‌ها و يوناني‌ها مي‌گذرد.‏ ياشار کمال نويسنده‌اي است که فضاي داستان‌هايش اکثراً در روستاهاي کشورش رخ مي‌دهد اما روستايي‌نويسي او براي خواننده کتاب از هر مليتي که باشد قابل درک است. او در اين داستان نگاهي رئاليستي به قصه دارد اما دليلي نشده که به سراغ مکتب‌هاي ديگر نرود. مترجم کتاب "عليرضا سيف‌الديني" پيش از اين در کارنامه خود ترجمه دو رمان ديگر از نويسندگان ترکيه را دارد: "زخمي" نوشته اردال و "عشق روزهاي بلوا" نوشته احمد آلتان

رمان(«موراكامي» با رمان به ايران آمد)

«موراكامي» با رمان به ايران آمد
 
 
خبرگزاري فارس: رمان «كافكا در ساحل» نوشته «هاروكي موراكامي» با ترجمه «آسيه و پروانه عزيزي»از سوي انتشارات بازتاب‌نگار با شمارگان 1100 نسخه منتشر شد.
به گزارش خبرنگار كتاب فارس، اين رمان از جمله آثار مهم اين نويسنده معاصر ژاپني است كه در حال حاضر غير از اين ترجمه دو مترجم ديگر نيز مشغول برگرداندن اين اثر به فارسي هستند.
رمان «كافكا در ساحل» در سال 2002 به ژاپني منتشر شد و در سال 2005 به انگليسي ترجمه شد. موراكامي در سال 2006 براي همين رمان برنده جايزه «فرانتس كافكا» شد. وي به گزارشگران گفت: خواندن آثار كافكا تا اندازه‌اي نقطه شروعي شد براي من به عنوان يك رمان‌نويس.
موراكامي در همان سال نامزد دريافت جايزه نوبل ادبي شد.
نگاه كلي اين كتاب و شخصيت كافكا تامورا همانطور كه در جاهايي از كتاب هم اشاره شده تا حدودي تحت‌تأثير تراژدي‌هاي يوناني و به خصوص نوشته‌هاي سوفوكل و سرنوشت اوديپوس است. نخستين فصل اين رمان «پسري كه اسمش كراؤست» نام دارد.
اين رمان نخسين اثر بلندي است كه از هاروكي موراكامي به فارسي ترجمه و منتشر شده است. ارديبهشت امسال نيز مجموعه داستان ديگري از اين نويسنده ژاپني با عنوان «كجا ممكن است پيدايش كنم» با ترجمه «شرف‌الدين بزرگمهر» از سوي نشر چشمه منتشر شده بود.
اين رمان در 625 صفحه با قيمت 7 هزار و 500 تومان و جلد شميز منتشر شده است.

رمان خارجی(قيصر و كسري)


قيصر و كسري

نویسنده:

ناشر:انتشارات امیرکبیر
شابک:964-00-4890-9
زبان: فارسی
مترجم: فريدون مجلسي
چاپ اول: 1383
تعداد صفحات: 448
بهای کتاب:29000ریال

قيصر و كسري رماني است كه حوادث آن در قرن ششم ميلادي مي‌گذرد و حكايت فتوحات سردار رومي به نام بليزاريوس است . وي ابتدا با لشكريانش در مقابل مهاجمان به سرزمين روم ، مقاومت كرده و پس از دفع آنان ، به عنوان سردار فاتح روم همراه با لشكريانش و نيز به اتفاق همسر جوانش ( آنتونينا ) اقدام به لشكركشي به سرزمينهاي ديگر از جمله ايتاليا ، افريقا ، ايران و ... مي‌نمايد كه در پاره‌اي از آنها به فتوحاتي نيز دست مي‌يابد . حوادث ديگر داستان ، كشمكشهاي است كه بليزاريوس با آنتونينا دارد . در پايان داستان ، بليزاريوس بر اثر سعايت و توطئه مخالفانش ، از سوي امپراتور روم به خيانت متهم مي‌گردد و به مجازات آن چشمانش را ميل كشيده و نابينا مي‌كنند ، و سرانجام در كوري و تنهايي مي‌ميرد .

رمان خارجی(دگمه‌های بی‌رنگ)

دگمه‌های بی‌رنگ
حسن فرهنگ‌فر
دگمه‌های بی‌رنگ

تاریخ انتشار:

ناشر:

تابستان 1385

چشمه

شابک: 9643622916
نوبت چاپ: یکم
وضعیت: اوریجینال
قطع: رقعی
نوع جلد: شومیز
تعداد صفحه: 102

معرفی

دگمه‌های بی‌رنگ مجموعه‌ای از 17 داستان کوتاه است که همگی روی‌کردی اجتماعی دارند و با بهره‌گیری از فضاهای معاصر شهری نوشته شده‌اند. هر چند تمامی داستان‌ها از فضایی رئالیستی برخوردارند اما تنوع موضوعی و روی‌کرد نویسنده به زندگی آدم‌های شهری یک‌نواخت و قابل پیش‌بینی نیست و در هر داستان نویسنده تلاش کرده است تا از خلال لحظات به ظاهر عادی زندگی زاویه جدیدی را برای معرفی آدم‌های داستان‌هایش انتخاب کند.

جوان بودم می‌گفتند کتاب‌هایش را نخوان که چه‌طور می‌شود. چندتایش را خواندم، اتفاقی نیفتاد. پنجره را باز می‌کنم. کاش این همان اتاق بود. یادم رفته کجا می‌خواستم بروم. ساعت چند است؟ آب دهانم را قورت می‌دهم. پر از خاک شده. مشکل می‌رود پایین. می‌جوم. دندان‌هایم مثل این که سنگ ریزه آسیاب می‌کنند. لرزم می‌گیرد. پنجره را می‌بندم. طولی نمی‌کشد که همه‌جا سفید شود. سیگارم تمام شده. از متن کتاب

منبع:سایت ادبی دستان

رمان خارجی(لی‌لی و مایاکوفسکی)

لی‌لی و مایاکوفسکی
بنگلت یانگلفت، بنگلت یانگلفت، علی شفیعی
لی‌لی و مایاکوفسکی

تاریخ انتشار:

ناشر:

پاییز 1384

چشمه

شابک: 9643621863
نوبت چاپ: یکم
وضعیت: اوریجینال
قطع: رقعی
نوع جلد: شومیز
تعداد صفحه: 160

معرفی

مایاکوفسکی از چهره‌های مشهور ادبیات دهه‌ی 20 روسیه است. مایاکوفسکی را به دوره‌ای در ادبیات روسیه منسوب می‌دانند که به عصر سیمین ادبیات روسی مشهور است. مایاکوفسکی و آخماتووآ و ماندلشتام را می‌توان از چهره‌های این عصر برشمرد. در کتاب حاضر علاوه بر توصیف رابطه‌ای که بین مایاکوفسکی و معشوقه‌اش لی‌لی بوده‌است تعدادی از نامه‌هایی که بین آن‌ها در رد و بدل شده است نیز به همراه تعدادی عکس آورده شده است. آن‌چه علاوه بر نوع ویژه‌ای از رابطه که بین شاعر و معشوقه اهمیت دارد آشنایی با فضاهای روشن‌فکری روسیه در سال‌های اولیه انقلاب و جریان‌های هنری آن روزها است

رابطه بین ولادیمیر مایاکوفسکی و لی‌لی‌بریک یکی از درام‌های بزرگ عاشقانه ادبیات جهانی به شمار می‌رود و این موضوع همیشه چه برای محققان جدی و چه هوچی‌گران از جذابیت خاصی برخوردار بوده است. برای عده‌ای این رابطه نمونه برجسته‌ای از فساد و بی‌بند‌و‌باری بورژوازی است و عده‌ای دیگر از آن به عنوان تجربه‌ی جدیدی از هم زیستی یاد می‌کنند.... ـ از متن کتاب

منبع:سایت ادبی دستان

رمان خارجی(دختری با گوشواره مروارید)

دختری با گوشواره مروارید
تریسی شوالیه، گلی امامی
دختری با گوشواره مروارید

تاریخ انتشار:

ناشر:

بهار 1385

چشمه

شابک: 9643620409
نوبت چاپ: پنجم
وضعیت: اوریجینال
قطع: رقعی
نوع جلد: شومیز

معرفی

داستان یکی از تابلوهای یان ورمر نقاش هلندی است که تا سال‌ها پس از مرگش گمنام بود. خانم شوالیه در دختری با گوشواره‌ی مروارید به زندگی این نقاش می‌پردازد.

درباره کتاب شوالیه استاد جزییات است، استاد تصاویر خاطره برانگیزه براساس این جزdیات است که خواننده را به درون نقاشی می‌کشاند، به درون شاهکاری که می‌کاود: کتابی است تکان دهنده، اسرارآمیز، و گاه حتی به گونه‌ای غیرقابلتحمل تاثر‌انگیز، گاه‌گاه چنان نیرومند است که خواننده آن را حس می‌کند و تنفسش را در اطراف خود می‌شنود. قطعا این رمان مستحق یک یا دو جایزه است و تردید ندارم که برنده هم خواهد شد. روزنامه تایمز لندن رمانی است فوق‌العاده، اسرارآمیز، و سرشار از حال و هوای زمانش... در روند به وجود آمدن نقاشی عمیقا آشکار کننده است ... حقیقتا تجربه‌ای اسرارآمیز است. روزنامه گاردی‌ین لندن

منبع:سایت ادبی دستان

رمان خارجی(شبح اپرا)

شبح اپرا
شبح اپرا
 نویسنده : گاستون لورو

 مترجم: آرش حجازی مهدی حریری

ناشر:کاروان

 تاریخ چاپ: 1386
 قطع : رقعي
 تعداد صفحات: 400
 زبان اصلی : فرانسه

رمان شبح اپرا، داستان دلباختگي دختركي ساده به «فرشته‌ي موسيقي» است، داستان شبحي خوفناك كه در سردابه‌هاي اپرا مسكن گزيده و تنها براي شنيدن ناله‌هاي «فاوست» به روي زمين مي آيد، داستان عشقي تلخ كه در آن، شناختن عاشق ويرانگر است. سال‌هاست كه مردم با شبح اپرا، اين عاشق مخوف،‌ آشنايند و بر عشق نافرجام و سرنوشت شوم او گريسته اند.

رمان خارجی(امپراتوری خورشید)

امپراتوری خورشید
جیمز بالارد، علی‌اصغر بهرامی
امپراتوری خورشید

تاریخ انتشار:

ناشر:

زمستان 1382

چشمه

شابک: 9643621448
نوبت چاپ: یکم
وضعیت: اوریجینال
قطع: رقعی
نوع جلد: شومیز
تعداد صفحه: 424

معرفی

امپراطوری خورشید رمانی است که به جنگ چین و ژاپن در سال‌های جنگ جهانی دوم می‌پردازد. رمان تصاویر هولناک و تکان دهنده‌ای از جنگ را پیش روی خواننده می‌گذارد و همه این‌ها البته تنها قسمتی از خلاقیت بالارد است که اتفاقا کودکیش را در بحبوحه جنگ چین و ژاپن گذرانده است. امپراطوری خورشید رمانی درخشان است که با نگاه متفاوتی به جنگ و موقعیت انسان‌ها در آن می‌پردازد.

...جنگ واقعی آن چیزی‌هایی بود که خودش از اشغال چین به دست ژاپنی‌ها در سال 1937 دیده بود؛ جنگ واقعی رزمگاه‌های قدیمی هونگ جائو ولونگ هوا بود که هر بهار استخوان مردگان دوباره در شالیزارها سبز می‌شدند و به سطح آب می‌آمدند؛ جنگ واقعی هزاران پناهنده‌ی چینی بود که انبوه‌انبوه در جان‌پناه‌های چوبی پوتونگ از وبا می‌مردند؛ جنگ واقعی سرهای غرقه به خون سربازان کمونیست بود که در سراسر بند چینی‌ها بر سر نیزه زده بودند. در جنگ واقعی کسی نمی‌داند طرف کیست، نه پرچمی در کار است، نه گوینده‌ای، نه برنده‌ای. در جنگ واقعی دشمنی در میانه نیست. آمیزه‌ی درخشانی از تاریخ، زندگی‌نامه‌ی نویسنده و تخیل و تاملی که بالارد استاد مسلم آن است. یک موفقیت ادبی باور نکردنی است و چنان تکان‌دهنده است که تحمل آن تقریبا ناممکن است. اثری که از تخیلی عمیق و تکان دهنده نشات گرفته است. امیراتوری خورشید یک شاهکار است، و مثل همه‌ی شاهکارها زاویه‌ی نگاه نویسنده زاویه‌ای غیر منتظره و کمی نامتعارف است و تاثیر عمیق اثر نیز از همین دیدگاه ناشی می‌شود.

رمان خارجی(ساحره پورتوبلو)

ساحره پورتوبلو

ساحره‌ي پورتوبلو

نویسنده : پائولو کوئلیو 

 مترجم: آرش حجازی

ناشر:انشارات کاروان

 تاریخ چاپ: 1386
 قطع : رقعي

 تعداد صفحات: 304

زندگي  او جدالي ميان رؤياهايش و واقعيت بود. سرنوشتش را تحقق بخشيد، اما دنيا هنوز آماده‌ي پذيرفتن او نبود.

عذرا؟ قديسه؟ شهيد؟ ديوانه؟ آتنا كيست؟
آتنا شخصيت اصلي داستان «ساحره‌ي پورتوبلو» است. يتيمي كه مادر كولي‌اش او را در ترانسيلواني سر راه گذاشت. كودكي كه زن و شوهري لبناني،‌ به فرزندي پذيرفتند و به بيروت بردند. كارمند بانك بزرگي در لندن. دلال موفق املاك در دبي. كاهنه‌ي خيابان پورتوبلو. آتنا ازدواج مي‌كند، بچه‌دار مي‌شود و بعد فشارهاي اقتصادي و خانوادگي، منجر به جدايي او و شوهرش مي‌شود. اما حالا كه خودش مادر شده، دچار وسواس فكري مي‌شود و مدام به زني مي‌انديشد كه خودش را به دنيا آورد. سرانجام براي كشف دليل اينكه يك مادر چطور مي‌تواند فرزندش را سر راه بگذارد،‌ به روماني مي‌رود تا مادر خوني‌اش را در ميان كولي‌هاي ترانسيلواني پيدا كند. اما سفر، هرگز انسان را فقط به مقصدي كه خودش در نظر گرفته‌ايد نمي‌رساند. اين سفر چيزهايي به آتنا مي‌آموزد كه زندگي خودش و تمامي اطرافيانش را متحول مي‌كند.

داستان او را كساني مي‌گويند كه او را مي‌شناختند، از جمله مادرخوانده‌اش، شوهر سابقش، يك كشيش، يك استاد خطاطي، زني بازيگر، و روزنامه‌نگاري كه بر روي خون‌آشام‌ها تحقيق مي‌كند. هريك از اين افراد، وجهي متمايز از شخصيت او را آشكار مي‌كنند و آنچه را كه ديده‌اند و تجربه‌ كرده‌اند، در كنار باورها، دغدغه‌ها و احساسات خودشان به ما مي‌گويند.
پائولو كوئليو در ساحره‌ي پورتوبلو، طرحي شگفت‌انگيز و پر از رمز و راز پيش روي ما مي‌گذارد كه به‌تدريج سنتي كهن و زنانه را بر ما آشكار مي‌كند.

رمان خارجی(ديزي ميلر)

«ديزي ميلر» هنري جيمز منتشر شد

رمان آمريكايي ديزي ميلر نوشته هنري جيمز نويسنده و منتقد قرن 19 با ترجمه فرشته داوران توسط انتشارات لوح فكر منتشر شد.
خبرگزاري ميراث فرهنگي ـ گروه فرهنگ و هنر:«ديزي ميلر » نوشته هنري جيمز نويسنده و منتقد برجسته آمريكايي با ترجمه فرشته داوران منتشر شد.
به گزارش ميراث خبر  داستان «ديزي ميلر » كه در سال 1878 ميلادي توسط هنري جيمز منتقد برجسته آمريكايي نوشته شد و در زمان انتشار از داستان هاي مشهور بود؛ با ترجمه فرشته داوران در 123 صفحه توسط انتشارات فكر روز منتشر شد.
هنري جيمز يكي از منتقدان برجسته آمريكايي است كه در سال 1843 در نيويورك به دنيا آمد. وي در سال 1870 نخستين رمان خود را با عنوان توجه و مراقبت منتشر كرد. از جيمز  بيش از 112 داستان كوتاه و بلند و مقاله  باقي مانده كه در مجموعه اي 14 جلدي منتشر شده است. مهمترين داستان او «روديك هودسن» بود. هنري جيمز در اواخر عمر خود، در سال 1915 تابعيت انگلستان را پذيرفت و گرچه با استقبال و قدرداني انگليسي ها همراه بود آمريكايي ها را عصباني كرد. او در سن هفتاد و دو سالگي درگذشت و خاكسترش به كمبريج ماساچوست منتقل شد.
داستان ديزي ميلر حكايت زندگي آمريكاي دوران خود نويسنده است. اين داستان در سال 1878 انتشار يافت و در دو سوي اقيانوس اطلس شناخته شد. در اين داستان اروپا و آمريكا را در تقابل با يكديگر قرار مي‌دهد. ديزي ميلر در دوراني از زندگي جيمز نوشته شد كه معصوميت آمريكايي را گرانبها مانند اروپا مي‌دانست.  
منبع:خبرگزاری میراث فرهنگی 

رمان خارجی(رين‌ من‌)

رين‌ من‌

   
نويسنده : لئونورفلیشر

مترجم :

ناشر:

قاسم کبیری

ققنوس 

موضوع : ادبيات جهان
تاريخ چاپ : ۱۳۶۹

اين‌ رمان‌، اثر برجسته‌اي‌ است‌ كه‌ به‌ اغلب‌ زبان‌هاي‌ دنيا ترجمه‌ شده‌ و فيلمي‌ كه‌ بر اساس‌ آن‌ ساخته‌ شد، بر پردة‌ اكثر سينماهاي‌ جهان‌ ميليون‌ها تماشاچي‌ را به‌ تحسين‌ واداشته‌ است‌. توازن‌ جالب‌ بين‌ برخوردهاي‌ جدي‌ و هزل‌آميز (اعمال‌ جاهلانة‌ برادر رواني‌) و نيز تعادل‌ موزون‌ بين‌ رفتارهاي‌ واقعگرايانه‌ و فراواقعگرايانه‌، اين‌ اثر را به‌ اثري‌ برجسته‌ در عالم‌ ادبيات‌ تبديل‌ كرده‌ است‌.

رمان خارجی

سدي‌ بر اقيانوس‌ آرام‌

   
نويسنده : مارگریت دوراس

مترجم :

ناشر:

پرویزشهیدی

ققنوس

موضوع : ادبيات جهان
تاريخ چاپ : ۱۳۷۷
شماره شابك :

۱-۱۶۰-۳۱۱-۹۶۴

قيمت : ۱۵۰۰۰ ريال

مادر كه‌ در صحرايي‌ از نمك‌ و آب‌ سرگردان‌ است‌ و زير گرماي‌ سوزانِ خورشيدي‌ بي‌امان‌ و سلطه‌جو از پا درآمده‌، با دنيا به‌ چالش‌ برخاسته‌ است‌. مادر با اقيانوس‌ آرام‌ كه‌ هجوم‌ سالانه‌اش‌ مزارع‌ او را در خود غرِ مي‌كند نيز مي‌ستيزد. او تا دم‌ مرگ‌ به‌ مبارزه‌ ادامه‌ خواهد داد؛ به‌ اين‌ اميد كه‌ آينده‌اي‌ سعادتمندانه‌ براي‌ دو فرزندش‌ فراهم‌ آورد.

رمان خارجی

سلول‌ 72

   
نويسنده : اورهان کمال

مترجم :

ناشر:

ارسلان فصیحی

ققنوس

موضوع : ادبيات جهان
تاريخ چاپ : ۱۳۷۷
شماره شابك :

۵-۱۷۲-۳۱۱-۹۶۴

قيمت : ۶۰۰۰ ريال

اورهان‌ كمال‌ از تواناترين‌ نويسندگان‌ معاصر تركيه‌ به‌ شمار مي‌رود و نام‌ او در كنار نام‌ نويسندگاني‌ چون‌ ياشار كمال‌ و كمال‌طاهر بر تارك‌ ادبيات‌ واقعگراي‌ تركيه‌ مي‌درخشد. وي‌ در بيش‌تر آثارش‌ به‌ زندگي‌ و محيط‌ اجتماعي‌ طبقات‌ فرودست‌ اجتماع‌ مي‌پردازد و تصويري‌ گويا و بي‌پرده‌ از محله‌هاي‌ فقيرنشين‌، محيطهاي‌ كارگري‌، مزارع‌ جهنمي‌، وضعيت‌ زنان‌ و... ارائه‌ مي‌دهد. سلول‌ 72 يكي‌ از جذاب‌ترين‌ رمان‌هاي‌ اورهان‌ كمال‌ است‌.

رمان خارجی

قلعة‌ سفيد

   
نويسنده : اورهان پاموک

مترجم :

ناشر:

ارسلان فصیحی

ققنوس

موضوع : ادبيات جهان
تاريخ چاپ : ۱۳۷۷
شماره شابك :

۲-۱۶۵-۳۱۱-۹۶۴

قيمت : 9000 ريال

در قرن‌ هفدهم‌، راهزنان‌ ترك‌ جواني‌ ونيزي‌ را اسير مي‌كنند و به‌ استانبول‌ مي‌آورند. او كه‌ مدعي‌ است‌ از نجوم‌، فيزيك‌ و نقاشي‌ سررشته‌ دارد، بردة‌ استادي‌ ترك‌ مي‌شود. اين‌ دو، ارباب‌ و برده‌، به‌ قصد شناختن‌، فهميدن‌ و فهماندن‌ همديگر، در خانه‌اي‌ تاريك‌ و خالي‌، در دو سوي‌ ميزي‌ مقابل‌ هم‌ مي‌نشينند و به‌ گفتگو مي‌پردازند، سوار بر مركب‌ حكايت‌ها و ماجراهايي‌ كه‌ نقل‌ مي‌كنند، به‌ ساختن‌ سلاحي‌ باورنكردني‌ مي‌رسند... داستان‌ كه‌ پيش‌ مي‌رود، به‌ تدريج‌ و با تأني‌ روز به‌ شب‌ و سايه‌ها به‌ هم‌، جاي‌ مي‌سپارند.

رمان خارجی

دروازة‌ كاج‌ (حكايت‌هايي‌ از ذن‌)

   
نويسنده : تیچ نات هان 

مترجم :

ناشر:

سید رهی سادات موسوی

ققنوس

موضوع : ادبيات جهان
تاريخ چاپ : ۱۳۷۷
شماره شابك :

۰-۱۶۶-۳۱۱-۹۶۴

قيمت : ۴۰۰۰ ريال

دروازة‌ كاج‌ نخستين‌ كتاب‌ از داستان‌هاي‌ كوتاه‌ تيچ‌ نات‌هان‌ نويسنده‌ و شاعر و استاد ذن‌ ويتنامي‌ است‌. اين‌ كتاب‌ در قالبِ داستان‌ به‌ ابعاد سنتي‌ بوديسم‌ مي‌پردازد. طراحي‌هاي‌ موجود در كتاب‌ هم‌ كارِ هنرمند معروف‌ ويتنامي‌ وو ـ دينه‌ ماتي‌ است‌.

رمان خارجی

مه

   
نويسنده : جیمزهربرت

مترجم :

ناشر:

منیژه بهزاد

ققنوس 

موضوع : ادبيات جهان
تاريخ چاپ : ۱۳۷۷
شماره شابك :

964-311-161-X

قيمت : ۱۵۰۰۰ ريال

دانشمندي‌ برجسته‌ موفق‌ به‌ كشف‌ ارگانيسمي‌ وحشتناك‌ شده‌ است‌. به‌ منظور احتراز از چنين‌ بلاي‌ خطرناكي‌، ارگانيسم‌ را در منطقه‌اي‌ دورافتاده‌ مدفون‌ مي‌كنند. اما پس‌ از گذشت‌ پانزده‌ سال‌، بر اثر آزمايش‌هاي‌ پنهاني‌ وزارت‌ دفاع‌ انگليس‌، از دل‌ خاك‌ راهي‌ به‌ بيرون‌ مي‌يابد و فاجعه‌ آغاز مي‌شود. مه‌ مرگباري‌ آسمان‌ شهرها را در برمي‌گيرد و فاجعه‌ آغاز مي‌شود. كسي‌ را از اين‌ مه‌ ياراي‌ گريز نيست‌.

رمان خارجی

شيدايي‌ لول‌ و. اشتاين‌

   
نويسنده : مارگریت دوراس

مترجم :

ناشر:

پرویزشهیدی

ققنوس 

موضوع : ادبيات جهان
تاريخ چاپ : ۱۳۷۸
شماره شابك :

۴-۲۱۴-۳۱۱-۹۶۴

قيمت : 9000 ريال

ماجراي‌ لول‌ و. اشتاين‌ دقيقاً از لحظه‌اي‌ آغاز مي‌شود كه‌ آخرين‌ شركت‌ كنندگان‌ در مجلس‌ رقص‌ در كازينوي‌ شهرداريِ شهر تي‌. بيچ‌ قدم‌ به‌ سالن‌ مي‌گذارند. اين‌ ماجرا تا سحرگاه‌ كه‌ در آن‌ موقع‌ لول‌ و. اشتاين‌ عميقاً عوض‌ شده‌ است‌ ادامه‌ مي‌يابد. با پايان‌ يافتن‌ مجلس‌ رقص‌ به‌ ظاهر اين‌ ماجرا هم‌ به‌ دست‌ فراموشي‌ سپرده‌ مي‌شود. لول‌ و. اشتاين‌ ازدواج‌ مي‌كند، شهر زادگاهش‌ را ترك‌ مي‌كند، بچه‌دار مي‌شود، به‌ ظاهر اعتماد به‌ نفسش‌ را در زندگي‌ به‌ دست‌ مي‌آورد و شاد و خوشبخت‌ به‌ نظر مي‌رسد. پس‌ از سپري‌ شدن‌ ده‌ سالي‌ كه‌ او را از آن‌ شبِ مجلس‌ رقص‌ جدا مي‌سازد، لول‌ و. اشتاين‌ به‌ زادگاهش‌ برمي‌گردد و در آن‌ ساكن‌ مي‌شود. در همين‌ شهر است‌ كه‌ يكي‌ از دوستان‌ دوران‌ كودكي‌، تاتيانا كارل‌ را پيدا مي‌كند، كسي‌ كه‌ در تمام‌ طول‌ آن‌ شب‌ كذايي‌ در كنار او مانده‌ بود. و ماجراي‌ لول‌ و. اشتاين‌ يك‌ بار ديگر آغاز مي‌شود تا پس‌ از چند هفته‌ به‌ همان‌ جايي‌ ختم‌ شود كه‌ شروع‌ شده‌ بود.

رمان خارجی

دريانورد جبل‌الطارق

   
نويسنده : مارگاریت دوراس

مترجم :

ناشر:

پرویزشهیدی

ققنوس

موضوع : ادبيات جهان
تاريخ چاپ : ۱۳۷۹
شماره شابك :

۷-۲۳۵-۳۱۱-۹۶۴

قيمت : ۲۴۰۰۰ ريال

روزي‌ روزگاري‌ مردي‌ زندگي‌ مي‌كرد كه‌ خوشبخت‌ نبود، زني‌ داشت‌ كه‌ دلخواهش‌ نبود و كاري‌ كه‌ از آن‌ نفرت‌ داشت‌. روزي‌ دوستي‌ پيدا مي‌كند، رانندة‌ وانتي‌ كه‌ او را از پيزا به‌ فلورانس‌ مي‌برد. مرد به‌ فلورانس‌ كه‌ مي‌رسد درمي‌يابد كه‌ «زندگي‌اش‌ مي‌لنگد.» تصميم‌ مي‌گيرد كارش‌ را و زنش‌ را رها كند. مي‌رود تا آخرين‌ روزهايش‌ را در دهكدة‌ كوچكي‌، در مصب‌ يك‌ شط‌ بگذراند. در آن‌جا با زني‌ برخورد مي‌كند؛ زني‌ بسيار زيبا و ثروتمند كه‌ يك‌ كشتي‌ دارد. زن‌ در جستجوي‌ دريانورد جبل‌الطارِ ق درياها را درمي‌نوردد. دريانورد جبل‌الطارِق كيست‌؟ جواني‌ است‌ جاني‌ و بي‌گناه‌؛ مردي‌ ساده‌ كه‌ زن‌ دوستش‌ داشته‌ و ناپديد شده‌. شايد خود را پنهان‌ مي‌كند، شايد هم‌ ... .

رمان

ناپديد شدگان

   
نويسنده : آریل دورفمان

مترجم :

ناشر:

احمدگلشیری

ققنوس 

موضوع : ادبيات جهان
تاريخ چاپ : ۱۳۷۹
شماره شابك :

964-90217-5-2

قيمت : ۱۲۰۰۰ ريال

در حالي‌ كه‌ برخي‌ نويسندگان‌ در كار تركيب‌ داستان‌ و سياست‌ يا ناتوانند يا تمايلي‌ احساس‌ نمي‌كنند، آريل‌ دورفمان‌ را ازين‌ كار گريزي‌ نيست‌. او معتقد است‌ كه‌ نوشتن‌ ابزاري‌ در خدمت‌ نخبگان‌ نيست‌ تا به‌ ياري‌ آن‌ خود را از واقعيت‌هاي‌ تاريخي‌ دور نگه‌ دارند بلكه‌ براي‌ آن‌ است‌ تا آنان‌ تعهد خويش‌ را به‌ انجام‌ رسانند. او، در عين‌ حال‌، در آثارش‌ به‌ كشف‌ رنج‌هاي‌ خود و نيز رنج‌هاي‌ مردم‌ سرزمينش‌، شيلي‌، مي‌پردازد. رمان‌ ناپديدشدگان‌ در 1981 نوشته‌ شده‌ است‌. اين‌ رمان‌ داستان‌ مردم‌ روستايي‌ است‌ كه‌ روزي‌ در كنار رودخانه‌ با جسدي‌ روبه‌رو مي‌شوند كه‌ آب‌ رودخانه‌ با خود آورده‌. جسد شناخته‌شدني‌ نيست‌ و از اين‌ رو پيرزني‌ كه‌ پدر، شوهر و دو فرزندش‌ گم‌ شده‌اند ادعا مي‌كند كه‌ جسد به‌ او تعلق‌ دارد. سپس‌ زنان‌ ديگري‌ نيز كه‌ هر كدام‌ يك‌ يا چند تن‌ از بستگانشان‌ ناپديد شده‌اند، ادعاهاي‌ مشابهي‌ ارائه‌ مي‌دهند... . ناپديدشدگان‌، كه‌ اثري‌ جهاني‌ و بي‌زمان‌ است‌، نُماد هراس‌آورِ موقعيتِ سياسيِ سراسرِ كشورهاي‌ امريكاي‌ لاتين‌ است‌.

                             نقدهایی براین کتاب

دنباله بحث درادامه مطلب

ادامه نوشته

رمان

نفرين‌ ابدي بر خواننده اين برگ ها‌

   
نويسنده : مانوئل پوییک

مترجم :

ناشر:

احمدگلشیری

ققنوس

موضوع : ادبيات جهان
تاريخ چاپ : ۱۳۷۹
شماره شابك :

۶-۳-۹۰۲۱۷-۹۶۴

قيمت : ۱۷۰۰۰ ريال

آدم‌هاي‌ آثار مانوئل‌ پوييگ‌ با پناه‌ بردن‌ به‌ خيالپردازي‌ از درماندگي‌ و يأسِ حاصل‌ از موقعيت‌ اسفناك‌ خود مي‌گريزند و به‌ ياري‌ فرهنگ‌ با بي‌عدالتي‌هاي‌ پيرامون‌ خود مقابله‌ مي‌كنند. او در آثارش‌ روايت‌ سوم‌ شخص‌ مألوف‌ را به‌ كناري‌ مي‌افكند، راوي‌ را حذف‌ مي‌كند و از «ابزارهاي‌ غيرادبي‌» سود مي‌جويد. ماجراجويي‌هاي‌ تخيل‌ را نيز مي‌ستايد. مانوئل‌ پوييگ‌ در ژويية‌ 1990 چشم‌ از جهان‌ فرو بست‌. مرگ‌ نابه‌هنگام‌ اين‌ نويسندة‌ نابغه‌ در پنجاه‌ و هشت‌ سالگي‌ و در اوجِ قدرتِ آفرينندگي‌ از خُسران‌هاي‌ بزرگ‌ قرن‌ بيستم‌ به‌شمار مي‌رود

رمان

چشم‌هاي‌ سيمونه‌

   
نويسنده : گراتزيا دلددا
مترجم : بهمن فرزانه
موضوع : ادبيات جهان
تاريخ چاپ : ۱۳۸۰
شماره شابك :

9-282-311-964

 

ماريانا اطاعت‌ كرده‌ است‌، تمام‌ عمر اطاعت‌ كرده‌ است‌. به‌ توصيه‌ و به‌ اجبار اين‌ و آن‌ اطاعت‌ كرده‌ است‌ تا ثروتي‌ بي‌پايان‌ در پيرامونش‌ گسترده‌ شود. ثروتي‌ كه‌ براي‌ او چيزي‌ نداشته‌ است‌ جز تنهايي‌ و حصاري‌ ناگزير. ماريانا با ايجاد حصاري‌ خودخواسته‌، حصاري‌ كه‌ به‌ دور قلب‌ و خلوتش‌ مي‌كشد، به‌ ستيز با حصار پيرامونش‌ مي‌پردازد و در عمق‌ وجودش‌ به‌ انتظار مي‌نشيند. دلددا در چشم‌هاي‌ سيمونه‌ تصويرگر تنهايي‌هاي‌ زني‌ است‌ كه‌ ربايندة‌ تنها گنجينه‌اي‌ را كه‌ مالك‌ مطلق‌ آن‌ است‌، انتظار مي‌كشد. و چه‌ كسي‌ مي‌تواند راز گذر از حصار پيرامون‌ آن‌ گنجينه‌ را دريابد، جز سيمونه‌، چشم‌هاي‌ سيمونه‌، چشم‌هاي‌ يك‌ راهزن‌.

                               نقدهای براین کتاب

دنبالع بحث درادامه مطلب

ادامه نوشته

رمان

راز مرد گوشه‌گير

   
نويسنده : گراتزیا دلددا

مترجم :

ناشر:

بهمن فرزانه

ققنوس

موضوع : ادبيات جهان
تاريخ چاپ : ۱۳۸۰
شماره شابك :

964-311-273-x

قيمت : ۱۲۰۰۰ ريال

مرد گريخته‌ است‌. زن‌ نيز گريخته‌ است‌. يكي‌ از ديگري‌، و يكي‌ با ديگري‌. مرد در زن‌ و همسر پيشينش‌، شباهتي‌ نمي‌يابد؛ اما زن‌ مردد است‌: اين‌ مرد چون‌ همسرش‌ مي‌نمايد. خلوت‌ عظيم‌ درهم‌ مي‌شكند و دركي‌ متقابل‌ آغاز مي‌شود. مرد قابليت‌ حيرت‌انگيزش‌ در همراهي‌ با عذاب‌ را تصوير مي‌كند و زن‌ نه‌ از ميان‌ گفته‌هايش‌ كه‌ از ميان‌ ناگفته‌هايش‌ بازشناخته‌ مي‌شود. در آثار دلددا زن‌ اگرچه‌ رنجيده‌ و رنجديده‌ است‌ اما توان‌ عصيان‌ دارد. و درك‌ راز مرد گوشه‌گير، پشتوانة‌ اين‌ عصيان‌ است‌، براي‌ ماندن‌ يا رفتن‌

ادامه نوشته

رمان

اگنس‌ گري‌

   
نويسنده : آن برونته

مترجم :

ناشر:

افسانه وفا

ققنوس

موضوع : ادبيات جهان
تاريخ چاپ : ۱۳۸۰
شماره شابك :

9-7-90217-964

قيمت : ۱۶۰۰۰ ريال

برونته‌ نام‌ خانواده‌اي‌ انگليسي‌ است‌ كه‌ سه‌ دختر شاعر و نويسنده‌ از آن‌ برخاسته‌اند؛ شارلوت‌، اميلي‌ و آن‌. پدر خانواده‌ كشيش‌ فقير دهكده‌اي‌ بود و مادرشان‌ پس‌ از تولد ششمين‌ فرزند، آن‌، درگذشت‌. پس‌ از مرگ‌ مادر، پدر رفتاري‌ مستبدانه‌ و خشونت‌آميز در پيش‌ گرفت‌ و دخترها را به‌ شبانه‌روزي‌ فرستاد. خشونت‌ پدر و محروميت‌ از محبت‌ و دلسوزي‌ مادرانه‌، خواهرها را به‌ خيالپروري‌ سوِ مي‌داد. آن‌ها چون‌ خواهان‌ زندگي‌ مستقلي‌ بودند تنها راه‌ معاش‌ را در شغل‌ معلمي‌ مي‌ديدند. اما طبع‌ شاعرانه‌ و خيالپردازانه‌شان‌ آنان‌ را به‌ بزرگ‌ترين‌ داستان‌نويسان‌ انگليسي‌ قرن‌ نوزدهم‌ مبدل‌ كرد. اگنس‌ گري‌ اولين‌ رمان‌ آن‌ برونته‌ است‌. اين‌ رمان‌ در مقام‌ اولين‌ كار، دستاورد چشمگيري‌ است‌ كه‌ هم‌ از نظر تكنيكي‌ شايسته‌ توجه‌ است‌ و هم‌ نمايانگر كمال‌ قابل‌ ملاحظه‌ نويسنده‌ به‌ خصوص‌ در زمينه‌ محاوره‌ است‌. اگنس‌ گري‌، قهرمان‌ داستان‌، همچون‌ آن‌ برونته‌ زندگي‌ سختي‌ را مي‌گذراند، چون‌ او خواهان‌ استقلال‌ است‌ و شايد همان‌ «آن‌» است‌ كه‌ فرصت‌ چشيدن‌ عشقي‌ شيرين‌ را تجربه‌ مي‌كند. آن‌ برونته‌، با اگنس‌ گري‌ ما را به‌ دنياي‌ خود مي‌برد، همگام‌ با او براي‌ رسيدن‌ به‌ استقلال‌ رنج‌ مي‌بريم‌، در شادي‌هايش‌ شريك‌ مي‌شويم‌، خوبي‌ها را دوست‌ مي‌داريم‌، زشتي‌ها را نكوهش‌ مي‌كنيم‌ و چون‌ او عشق‌ مي‌ورزيم‌.

رمان

فراز و نشيب‌ زندگي‌ بدكاران‌

   
نويسنده : اونوره دو بالزاک 
مترجم : پرویز شهیدی
موضوع : ادبيات جهان
تاريخ چاپ : ۱۳۸۰
نوع جلد :

زركوب

شماره شابك :

۸-۲۴۳-۳۱۱-۹۶۴

قيمت : ۴۲۰۰۰ ريال

اين‌ رمان‌ آخرين‌ بخش‌ از يك‌ تريلوژي‌ است‌ كه‌ در آن‌ سرنوشت‌ قهرماماني‌ كه‌ از كتاب‌ بابا گوريو شروع‌ شده‌ و در آرزوهاي‌ بر باد رفته‌ ادامه‌ يافته‌ بود، خاتمه‌ مي‌يابد. اين‌ كتاب‌ بزرگ‌ترين‌، جذاب‌ترين‌ و شايد هم‌ پراهميت‌ترين‌ نوشته‌ بالزاك‌ و در عين‌ حال‌ يكي‌ از تلخ‌ترين‌ و گزنده‌ترين‌ آثار وي‌ است‌. بالزاك‌ در اين‌ كتاب‌ بيش‌ از هر كتاب‌ ديگري‌ به‌ سراغ‌ پاريس‌ و پاريس‌نشينان‌ مي‌رود، اما اين‌ بار با طبقة‌ متوسط‌، با كارمندها، پيشه‌وران‌ خرده‌پا و خرده‌بورژواها كاري‌ ندارد و نوك‌ تيز نيشترش‌ را به‌ جان‌ دو گروه‌ يا طبقه‌ انداخته‌ است‌: اشراف‌ و بزهكاران‌.

رمان

دزد و سگ‌ها

   
نويسنده : نجیب محفوظ

مترجم :

ناشر:

بهمن رازانی

ققنوس

موضوع : ادبيات جهان
تاريخ چاپ : ۱۳۸۰
شماره شابك :

۳-۲۷۱-۳۱۱-۹۶۴

قيمت : ۱۱۰۰۰ ريال

منتقدان‌ ادبي‌ دنياي‌ عرب‌ رمان‌ دزد و سگ‌ها را نقطه‌ عطف‌ داستان‌نويسي‌ معاصر عرب‌ نام‌ داده‌اند. اين‌ كتاب‌، در مقام‌ قياس‌ با ديگر نوشته‌هاي‌ نجيب‌ محفوظ‌، حجم‌ كم‌تري‌ دارد، اما به‌ خوبي‌ نشان‌دهنده‌ دانايي‌ و آگاهي‌ فراوان‌ نويسنده‌ در مورد اصول‌ و تكنيك‌هاي‌ داستان‌نويسي‌ است‌. داستان‌ با حركتي‌ سريع‌ ـ چون‌ تولدي‌ ـ آغاز مي‌شود. هر عبارت‌ داستان‌ آگاهي‌ تازه‌اي‌ است‌ كه‌ در اختيار خواننده‌ قرار مي‌گيرد. هر واقعه‌، هر حادثه‌ و هر برخورد كوچك‌ وسيله‌اي‌ دقيق‌ و بهنجار شمرده‌ مي‌شود تا نويسنده‌ قلم‌ موشكاف‌ خويش‌ را در بخش‌ آگاه‌ يا ناخودآگاه‌ ضمير قهرمان‌ داستان‌ به‌ كار اندازد. پرداخت‌ شخصيت‌ها در دزد و سگ‌ها دقيق‌، علمي‌ و عملي‌ است‌ و هيچ‌ حادثه‌ و واقعه‌اي‌ بي‌اسباب‌ و عللي‌ كه‌ در ورايش‌ است‌، اتفاِ نمي‌افتد.

رمان

شب‌هاي‌ هزارو يك‌ شب‌

   
نويسنده : نجیب محفوظ

مترجم :

ناشر:

جوادسیراشرف

ققنوس 

موضوع : ادبيات جهان
تاريخ چاپ : ۱۳۸۰
شماره شابك :

۶-۲۸۹-۳۱۱-۹۶۴

قيمت : ۲۱۰۰۰ ريال

نجيب‌ محفوظ‌ در «شب‌هاي‌ هزار و يك‌ شب‌» بار ديگر افسانة‌ كهن‌ مشرِ زمين‌ (هزار و يك‌ شب‌) را پيش‌ رو مي‌گذارد. افسانه‌اي‌ كه‌ پيش‌ از آن‌ كه‌ افسانه‌ باشد حقيقت‌ است‌ و پيش‌ از آن‌ كه‌ حقيقت‌ باشد افسانه‌ است‌. چرا كه‌ مشرِ زمين‌ سرزمين‌ افسانه‌هاست‌، افسانه‌هاي‌ حقيقي‌ و حقايق‌ افسانه‌اي‌. اما نجيب‌ محفوظ شهرزاد ديگري‌ نيست‌، او راوي‌ كهنسالي‌ در روزگار ما نيست‌، بلكه‌ راوي‌اي‌ از روزگار ما در سال‌هاي‌ كهن‌ است‌. نجيب‌ محفوظ‌ از دريچة‌ چشم‌ ما مي‌نگرد، ما كه‌ گويي‌ سرانجام‌ به‌ دشواري‌ و حتي‌ كراهت‌ آموخته‌ايم‌ كه‌ يك‌ نگاه‌ تنها يك‌ نگاه‌ است‌ و اين‌ يگانگي‌ با ديدن‌ آنچه‌ دوست‌تر مي‌داريم‌ توأم‌ است‌. نجيب‌ محفوظ‌ اين‌ را آموخته‌ است‌ و «شب‌هاي‌ هزارو يك‌ شب‌» را تنها از يك‌ منظر نمي‌بيند. او نگاه‌، نگاه‌، نگاه‌ها را مي‌بيند. داستان‌هاي‌ اين‌ مجموعه‌ هر يك‌ به‌ نوعي‌ راوي‌ زندگي‌ آدم‌هاي‌ قشر متوسط‌ جامعه‌ و بندبند دردهاي‌ آن‌هاست‌ و بيان‌ موجز و گاه‌ طنزآميز نويسنده‌، خواننده‌ را ياري‌ مي‌كند تا براي‌ رفع‌ خستگي‌ روزانه‌ لحظه‌اي‌ را با كلمات‌ سر كند و لبخندي‌ از سر شوِ يا از فرط‌ بي‌باوري‌ نثار برگ‌هاي‌ كاغذ كند. «گويي‌ از خواب‌ هزار ساله‌ برخاسته‌ام‌ اينك‌، كه‌ سكه‌هايم‌ به‌ نرخ‌ رايج‌ روزگار نمي‌خورد و حرف‌هايم‌ در ته‌ يك‌ صندوقچه‌ چوبين‌ انتظار نوري‌ را مي‌كشند تا به‌ چشم‌ مردمان‌ آيند. «هزار قصه‌ درونم‌ جاري‌ است‌ و قهرمان‌ همه‌ آن‌ها گمنام‌.» از داستان‌ «يك‌ چشم‌ سياه‌، يك‌ ستاره‌ روشن‌»

                                        نقدی براین کتاب

دنباله بحث درادامه مطلب

ادامه نوشته

رمان

خانواده‌اي‌ محترم‌

   
نويسنده : ایزابلا بوسی فدریگوتی

مترجم :

ناشر:

بهمن فرزانه

ققنوس

موضوع : ادبيات جهان
تاريخ چاپ : ۱۳۸۱
شماره شابك :

۵-۳۵۱-۳۱۱-۹۶۴

قيمت : ۲۱۰۰۰ ريال

كلارا يا ويرجينيا؟ جنگ‌ آرام‌ و سربراه‌ سكوت‌ را تثبيت‌ مي‌كند. سرما به‌ زندگي‌ مجال‌ رستن‌ نمي‌دهد و بيگانگي‌ آغاز مي‌شود. كلارا يا ويرجينيا؟ مرگ‌ اميد دوست‌ داشته‌ شدن‌ است‌ و عشق‌ خاموش‌. «خانواده‌اي‌ محترم‌» چشم‌اندازي‌ است‌ با دو منظر تمام‌ و هزاران‌ منظر ناتمام‌. چشم‌اندازي‌ از زندگي‌ دو زن‌، يكي‌ چشم‌ انتظار دوست‌ داشتن‌ و يكي‌ دوست‌ داشته‌ شدن‌. كلارا؟ ويرجينيا؟ انتخاب‌ با مخاطب‌ است‌

ادامه نوشته

رمان

خاكستر

   
نويسنده : گراتزیادلددا

مترجم :

ناشر:

بهمن فرزانه

ققنوس

موضوع : ادبيات جهان
تاريخ چاپ : ۱۳۸۱
شماره شابك :

9-363-311-964

قيمت : ۲۲۰۰۰ ريال

اگر آنانيا دروغ‌ مي‌گويد، اين‌ اُلي‌ است‌ كه‌ دروغ‌ را دوست‌ دارد. بي‌خبر از اين‌ كه‌ در دوست‌ داشتن‌ اين‌ دروغ‌ تنها نيست‌، بي‌خبر از اين‌ كه‌ عشق‌ مي‌تواند رويايي‌ترين‌ تصويرها را واقعي‌، بس‌ واقعي‌ جلوه‌ دهد. اُلي‌ فريب‌ را به‌ پيشواز مي‌رود و به‌ دنيايي‌ قدم‌ مي‌گذارد كه‌ خشونت‌ و ابتذال‌ حرف‌ اول‌ و آخر آن‌ است‌؛ اما او تنها مخاطب‌ كيفرخواست‌ برخاسته‌ از راهش‌ نيست‌. وارث‌ خاكستر فرزند اُلي‌ است‌. گراتسيا دلددا، نويسندة‌ صاحب‌نام‌ ايتاليايي‌ و برنده‌ نوبل‌ ادبي‌ 1926 در «خاكستر» نيز چون‌ ديگر آثارش‌ انسان‌ را به‌ تصوير نشسته‌ است‌؛ انسان‌ را و شرايط‌ تحميل‌ شده‌ بر او را.

رمان

مشت‌ مالچي‌ عارف‌

   
نويسنده : و.س.نایپل

مترجم :

ناشر:

مهدی غبرائی

ققنوس

موضوع : ادبيات جهان
تاريخ چاپ : ۱۳۸۱
شماره شابك :

۰-۳۵۹-۳۱۱-۹۶۴

قيمت : ۱۷۰۰۰ ريال

«مشت‌مالچي‌ عارف‌» يكي‌ از نخستين‌ رمان‌هاي‌ و. س‌. نايپل‌ برندة‌ جايزة‌ نوبل‌ ادبيات‌ 2001 است‌. وجه‌ غالب‌ اين‌ كتاب‌، گذشته‌ از برازندگي‌ و خوش‌ذوقي‌ در بيان‌ و زبان‌، طنز و شوخ‌طبعي‌ طعنه‌آميزي‌ است‌ كه‌ زير لاية‌ آن‌ شك‌ و بدبيني‌، خود را مي‌نماياند. طنز آن‌، همان‌گونه‌ كه‌ بارگاس‌ يوسا به‌ درستي‌ تشخيص‌ داده‌، دو وجه‌ دارد: نخست‌، وجه‌ كلامي‌، به‌ ويژه‌ در گفتارها كه‌ در سراسر رمان‌ موج‌ مي‌زند؛ دوم‌، وجه‌ موقعيتي‌، از جمله‌ صحنه‌هاي‌ بسيار درخشاني‌ كه‌ در فصل‌هاي‌ مختلف‌ كتاب‌ وجود دارد و كشف‌ آن‌ها به‌ عهدة‌ خواننده‌ است‌.

                                      نقدهایی براین کتاب

دنباله بحث درادامه مطلب

ادامه نوشته

رمان

يوزپلنگ‌

   
نويسنده : جوزپه تومازی دی لامپه دوزا

مترجم :

ناشر:

نادیا معاونی

ققنوس

موضوع : ادبيات جهان
تاريخ چاپ : ۱۳۸۱
شماره شابك :

۸-۳۴۱-۳۱۱-۹۶۴

قيمت : ۱۹۰۰۰ ريال

روزگار نو، ناگزير و اجتناب‌ناپذير از راه‌ مي‌رسد. خاندان‌هاي‌ اشرافي‌ و فئودال‌ به‌ رغم‌ تمامي‌ ايستادگي‌ها تن‌ به‌ افول‌ مي‌سپارند. جزيرة‌ سيسيل‌، اين‌ زن‌ مرموز، وحشي‌ و زيبا طوفاني‌ است‌. رويدادها شتاب‌ مي‌گيرند و كسي‌ سكوت‌ و سكون‌ را گردن‌ نمي‌نهد؛ حركت‌، تنها حركت‌. و «يوزپلنگ‌» پديد مي‌آيد. رماني‌ كه‌ تبلور ميراث‌ عصر جديد از روح‌ عظمت‌خواه‌ و نگاه‌ قاطعانة‌ دوره‌هاي‌ پيشين‌ است‌: دوره‌هاي‌ سكوت‌ و سكون‌. ميراثي‌ كه‌ همچنان‌ جاري‌ است‌ و انگار تا هميشه‌ها هم‌ جاري‌ خواهد بود. «يوزپلنگ‌» كه‌ نويسنده‌اش‌ خود از بطن‌ اشرافيت‌ برخاسته‌ است‌ و لاجرم‌ با آنچه‌ زوال‌ خوانده‌ مي‌شود، زاده‌ شده‌ است‌ پرخواننده‌ترين‌ كتاب‌ دورة‌ پس‌ از جنگ‌ جهاني‌ ايتالياست‌ و به‌ تمامي‌ زبان‌ها ترجمه‌ شده‌ است‌.

رمان

به‌ نوبت‌

   
نويسنده : لوئیجی پیراندلو

مترجم :

ناشر:

بهمن فرزانه

ققنوس

موضوع : ادبيات جهان
تاريخ چاپ : ۱۳۸۱
شماره شابك :

۷-۳۳۳-۳۱۱-۹۶۴

قيمت : ۱۱۰۰۰ ريال

لوئيجي‌ پيراندلّو، مشهورترين‌ نمايشنامه‌نويس‌ ايتاليايي‌ كه‌ شهرتي‌ جهاني‌ دارد، در سال‌ 1867 در شهر كوچك‌ جيرجنتي‌ در جزيره‌ سيسيل‌ ايتاليا متولد شد؛ در خانه‌اي‌ كه‌ نام‌ آن‌ را «كائوس‌» گذاشته‌ بودند. پس‌ از تحصيلات‌ متوسطه‌ در شهر پالرمو در سال‌ 1897 به‌ رم‌ عزيمت‌ كرد و به‌ مدت‌ بيست‌ و پنج‌ سال‌ در دانشكده‌ ادبيات‌ پايتخت‌ به‌ تدريس‌ ادبيات‌ و نويسندگي‌ پرداخت‌. در سال‌ 1934، لوئيجي‌ پيراندلّو برنده‌ جايزة‌ نوبل‌ گرديد و دو سال‌ پس‌ از آن‌ در سال‌ 1936، به‌ مرض‌ ذات‌الريه‌ جهان‌ را ترك‌ كرد. پيراندلّو تنها پنج‌ رمان‌ نوشته‌ است‌: «مطرود»، «به‌ نوبت‌»، «مرحوم‌ مايتا پاسكال‌»، «پيرها و جوانان‌» و «يكي‌، هيچ‌كس‌، صدهزار». داستان‌هاي‌ كوتاه‌ و دلنشين‌ او در سال‌ 1946، ده‌ سال‌ پس‌ از مرگش‌، به‌ صورت‌ مجموعه‌ به‌ چاپ‌ رسيد. نمايشنامه‌هاي‌ بي‌شمار او امروزه‌ نيز در مهم‌ترين‌ تئاترهاي‌ جهان‌ به‌ روي‌ صحنه‌ مي‌آيند.

                                         نقدهایی براین کتاب

  دنباله بحث درادامه مطلب

ادامه نوشته

رمان

به‌ نوبت‌

   
نويسنده : لوئیجی پیراندلو

مترجم :

ناشر:

بهمن فرزانه

ققنوس

موضوع : ادبيات جهان
تاريخ چاپ : ۱۳۸۱
شماره شابك :

۷-۳۳۳-۳۱۱-۹۶۴

قيمت : ۱۱۰۰۰ ريال

لوئيجي‌ پيراندلّو، مشهورترين‌ نمايشنامه‌نويس‌ ايتاليايي‌ كه‌ شهرتي‌ جهاني‌ دارد، در سال‌ 1867 در شهر كوچك‌ جيرجنتي‌ در جزيره‌ سيسيل‌ ايتاليا متولد شد؛ در خانه‌اي‌ كه‌ نام‌ آن‌ را «كائوس‌» گذاشته‌ بودند. پس‌ از تحصيلات‌ متوسطه‌ در شهر پالرمو در سال‌ 1897 به‌ رم‌ عزيمت‌ كرد و به‌ مدت‌ بيست‌ و پنج‌ سال‌ در دانشكده‌ ادبيات‌ پايتخت‌ به‌ تدريس‌ ادبيات‌ و نويسندگي‌ پرداخت‌. در سال‌ 1934، لوئيجي‌ پيراندلّو برنده‌ جايزة‌ نوبل‌ گرديد و دو سال‌ پس‌ از آن‌ در سال‌ 1936، به‌ مرض‌ ذات‌الريه‌ جهان‌ را ترك‌ كرد. پيراندلّو تنها پنج‌ رمان‌ نوشته‌ است‌: «مطرود»، «به‌ نوبت‌»، «مرحوم‌ مايتا پاسكال‌»، «پيرها و جوانان‌» و «يكي‌، هيچ‌كس‌، صدهزار». داستان‌هاي‌ كوتاه‌ و دلنشين‌ او در سال‌ 1946، ده‌ سال‌ پس‌ از مرگش‌، به‌ صورت‌ مجموعه‌ به‌ چاپ‌ رسيد. نمايشنامه‌هاي‌ بي‌شمار او امروزه‌ نيز در مهم‌ترين‌ تئاترهاي‌ جهان‌ به‌ روي‌ صحنه‌ مي‌آيند.

                                         نقدهایی براین کتاب

  دنباله بحث درادامه مطلب

ادامه نوشته

رمان

حريق‌ در باغ‌ زيتون‌

   
نويسنده : گرتازیا دلددا

مترجم :

ناشر:

بهمن فرزانه

ققنوس 

موضوع : ادبيات جهان
تاريخ چاپ : ۱۳۸۱
شماره شابك :

۰-۳۳۱-۳۱۱-۹۶۴

قيمت : ۱۶۰۰۰ ريال

گراتزيا دلددا در سال‌ 1871، در شهر نوئورو، در جزيره‌ ساردني‌ به‌ دنيا آمد. در پانزده‌ سالگي‌ اولين‌ مجموعه‌ داستانش‌ را بدون‌ اطلاع‌ خانواده‌ به‌ چاپ‌ رساند و سپس‌ پس‌ از ازدواج‌ در سال‌ 1900 به‌ رم‌ رفت‌ و در آن‌جا ساكن‌ شد. رمان‌هاي‌ او يكي‌ پس‌ از ديگري‌ به‌ چاپ‌ رسيدند و به‌ انگليسي‌ و فرانسه‌ ترجمه‌ شدند و رفته‌ رفته‌ شهرتي‌ جهاني‌ برايش‌ به‌ ارمغان‌ آوردند. وي‌ در سال‌ 1926 جايزه‌ نوبل‌ ادبيات‌ را از آن‌ خود كرد. او، دومين‌ زن‌ نويسنده‌ و تنها نويسنده‌ زن‌ ايتاليايي‌ است‌ كه‌ برنده‌ جايزه‌ نوبل‌ شده‌ است‌. گراتزيا دلددا در سال‌ 1936 در شهر رم‌، درگذشت‌. مهم‌ترين‌ آثار او عبارتند از: گنج‌، عدالت‌، پس‌ از طلاِ، الياس‌ پورتولو، خاكستر، پيچك‌، در صحرا، ني‌زار در باد، چشم‌هاي‌ سيمونه‌، راه‌ خطا، حريق‌ در باغ‌ زيتون‌، وسوسه‌، راز مرد گوشه‌گير، رقص‌ گردنبند، سرزمين‌ باد، مريم‌ منزوي‌.

                                        نقد های براین کتاب

دنباله بحث درادامه مطلب

ادامه نوشته

رمان

ساعت‌ ده‌ و نيم‌ شب‌ در تابستان‌

   
نويسنده : ماگاریت دوراس

مترجم :

ناشر:

پرویزشهدی

ققنوس 

موضوع : ادبيات جهان
تاريخ چاپ : ۱۳۸۲
شماره شابك :

۰-۲۶۴-۳۱۱-۹۶۴

قيمت : ۱۱۰۰۰ ريال

رودريگو، بجز زنش‌، پرز را هم‌ كشته‌ است‌ و حالا باراني‌ كه‌ بي‌وقفه‌ مي‌بارد فاصلة‌ ميان‌ او و مجازات‌ است‌. رودريگو خسته‌ است‌؛ ماريا، كه‌ شاهد خواسته‌ و ناخواستة‌ خستگي‌هاي‌ اوست‌، خسته‌ است‌؛ پليس‌ها هم‌ خسته‌اند؛ شايد پرز و زن‌ نوزده‌سالة‌ رودريگو هم‌ از آوار اين‌ خستگي‌ به‌ انتهاي‌ آن‌ گاراژ خلوت‌ گريخته‌ بوده‌اند. در ساعت‌ ده‌ و نيم‌ يك‌ شب‌ تابستاني‌ همه‌ خسته‌ در چنبرة‌ سرنوشتي‌ ناگزير به‌ زوال‌ زندگي‌ يك‌ زوج‌ مي‌نگرند؛ اما زوال‌ تمامي‌ ماجرا نيست‌؛ چرا كه‌ جوانة‌ عشقي‌ از ميان‌ اين‌ ويرانه‌ سربرآورده‌ است‌.

رمان

ميكلة‌ عزيز

   
نويسنده : ناتالیا گینزبورگ 

مترجم :

ناشر:

فریبا عادلی وصنم غیائی

ققنوس

موضوع : ادبيات جهان
تاريخ چاپ : ۱۳۸۲
شماره شابك :

964-311-180-6

قيمت : ۱۲۰۰۰ ريال

رماني‌ بدون‌ حضور مردان‌، جايي‌ كه‌ مردان‌ آن‌قدر شكننده‌اند كه‌ نمي‌توانند به‌ تنهايي‌ به‌ زندگي‌ ادامه‌ بدهند. ميكلة‌ عزيز در فضايي‌ سرد و اسرارآميز و ناامن‌ آغاز مي‌شود و اين‌ فضا كم‌كم‌ تمام‌ داستان‌ را دربر مي‌گيرد. هر كدام‌ از شخصيت‌هاي‌ رمان‌، كمي‌ با واقعيت‌ فاصله‌ دارند، هر كدامشان‌ كلامي‌ پرمعنا و مشكل‌گشا و در عين‌ حال‌ منحصر به‌ فرد در سينه‌ دارند كه‌ بر زبان‌ نمي‌آورند و حتي‌ نمي‌دانند آن‌ را چطور تلفظ‌ كنند. گينزبورگ‌ با دلسوزي‌ به‌ آن‌ها نگاه‌ مي‌كند و هنگامي‌ كه‌ اشك‌هايي‌ را كه‌ از سر شفقت‌ ريخته‌ است‌ براي‌ هميشه‌ پاك‌ كنيم‌، چشمان‌ چخوف‌ را در مقابل‌ مي‌بينيم‌. شخصيت‌هاي‌ داستان‌ مثل‌ شخصيت‌هاي‌ داستان‌هاي‌ چخوف‌ در محيطي‌ بورژوا گرفتار شده‌اند و قادر نيستند خود را نجات‌ دهند. با اين‌ تفاوت‌ كه‌ در رمان‌هاي‌ چخوف‌ اين‌ موقعيت‌ به‌ طنز كشيده‌ شده‌، اما در اين‌جا با بدبيني‌ آميخته‌ شده‌ است‌. گينزبورگ‌ با نگاهي‌ از سر دلسوزي‌،شخصيت‌هاي‌ حيواني‌ داستانش‌ را تحقير مي‌كند، در همان‌ حال‌ از آن‌ها در نحوة‌ زندگي‌ روزمره‌شان‌ تجليل‌ مي‌كند. اگر عشق‌ آدريانا پوچ‌ و همراه‌ با بدبختي‌ و معمولي‌ است‌، اگر مبارزه‌ سياسي‌ ميكله‌ هزارتوي‌ تاريك‌ كودكانه‌اي‌ است‌؛ اگر تابلوهاي‌ نقاشي‌ شكست‌خورده‌ زيبا نيستند و از شيفتگي‌ نقاش‌ جا مي‌خوريم‌، زندگي‌ از آن‌ها رو بر نمي‌گرداند. مي‌دانيم‌ كه‌ در اين‌ بدبختي‌ و تباهي‌ بي‌بازگشت‌، آينده‌ فقط‌ از آن‌ كساني‌ است‌ كه‌ زندگي‌ را دنبال‌ مي‌كنند

رمان

گرگ‌ مغول‌

   
نويسنده : امریک

مترجم :

ناشر:

ناهید فروغان

ققنوس

موضوع : ادبيات جهان
تاريخ چاپ : ۱۳۸۲
نوع جلد :

اعلا

شماره شابك :

۲-۳۷۵-۳۱۱-۹۶۴

قيمت : ۴۵۰۰۰ ريال

شانزده‌ ساله‌ بودم‌، تنم‌ كامل‌ بود و ميل‌ مهيب‌ ويرانگري‌ در من‌ زبانه‌ مي‌كشيد... بوئورچو، نزديك‌ترين‌ دوست‌ تموچين‌، در آستانة‌ خواب‌ ابدي‌ گذشته‌ها را مرور مي‌كند: ـ آماده‌اي‌؟ رنجيدم‌. ـ عجب‌ پرسشي‌، من‌ مغولم‌. و اكنون‌ ترك‌ اسب‌ آن‌ كه‌ زندگي‌اش‌ سراسر وقف‌ عطشناك‌ترين‌ مرد روزگار بوده‌، آماده‌ است‌ تا مخاطب‌ بر آن‌ بنشيند و از پنهاني‌ترين‌ رازهاي‌ اين‌ قوم‌ مرموز باخبر شود. بوئورچو با چنگيزخان‌ پيماني‌ ابدي‌ بسته‌ است‌، جنگ‌ها و دشواري‌ها را پس‌ پشت‌ نهاده‌ و چون‌ برادري‌ هميشه‌ همراهش‌ بوده‌ است‌، با اين‌ همه‌ او نيز چرخ‌ دروغ‌ را پيش‌ روي‌ خود مي‌يابد، چرخي‌ كه‌ استخوان‌هاي‌ متهم‌ را آرام‌ آرام‌ خرد مي‌كند و... و اين‌ها به‌ خاطر يك‌ زن‌ است‌، زني‌ كه‌ گرگ‌ مغول‌ تشنة‌ اوست‌.

رمان

نكسوس‌(تصليب گلگون)

   
نويسنده : هنری میلر

مترجم :

ناشر:

سهیل سهمی

ققنوس 

موضوع : ادبيات جهان
تاريخ چاپ : ۱۳۸۲
شماره شابك :

۰-۳۷۶-۳۱۱-۹۶۴

قيمت : ۳۵۰۰۰ ريال

حيرت‌انگيز. كتاب‌ چنان‌ شكوه‌ جنجال‌برانگيزي‌ دارد كه‌ فقط‌ از ذهن‌ هنرمندي‌ نابغه‌ مي‌تراود. ديلي‌ تلگراف‌ شادي‌، خشم‌، سحر و هول‌انگيزي‌ در آثار ميلر نهايت‌ آفرينش‌ خود را تجربه‌ مي‌كنند. ميلر خواننده‌ را اسير آثار خود مي‌كند. اكسفورد ميل‌ اوج‌ ادبيات‌ آمريكا در آنچه‌ ميلر آفريده‌ است‌ تجلي‌ مي‌يابد. لارنس‌ دارل‌ «نكسوس‌» حلقة‌ پاياني‌ سه‌ گانة‌ عظيم‌ ميلر است‌. اثري‌ جاوداني‌ كه‌ همراه‌ با «پلكسوس‌» و «سكسوس‌» تصليب‌ خونين‌ انسان‌ معاصر را معنا مي‌كند.

                                     نقدهایی براین کتاب

دنباله بحث درادامه مطلب

ادامه نوشته

رمان

رامسس‌ ـ 1پسرنور

   
نويسنده : کریستین ژاک

مترجم :

ناشر:

ناهید فروغان

ققنوس

موضوع : ادبيات جهان
تاريخ چاپ : ۱۳۸۲
نوع جلد :

اعلا

شماره شابك :

۵-۲۸۴-۳۱۱-۹۶۴

قيمت : ۳۴۰۰۰ ريال

نام‌ رامسس‌ تجسم‌ شكوه‌ و قدرت‌ تمدن‌ فراعنه‌ است‌. او كه‌ پسر نور، فرزند آفتاب‌ بود، بيش‌ از شصت‌ سال‌ سلطنت‌ كرد و مصر را به‌ درجه‌اي‌ از عظمت‌ رساند كه‌ در تاريخش‌ بي‌سابقه‌ بود. در اين‌ كتاب‌، پسر نور فقط‌ چهارده‌ سال‌ دارد. چگونه‌ جانشين‌ فرعون‌ ستي‌، پدرش‌، خواهد شد؟ مراحل‌ حيرت‌انگيز تشرّف‌ مخفي‌ او چيست‌؟ آيا مي‌داند از بين‌ ميان‌ زيبا و نفرتاري‌ اسرارآميز كدام‌ را بايد انتخاب‌ كند؟ در پيشروي‌ به‌ سوي‌ تاج‌ و تخت‌ فقط‌ مي‌تواند به‌ دوستان‌ اندكش‌ اتكا كند: امنيِ دبير، ستائوي‌ مارافسا و موسي‌، همشاگردي‌ عبراني‌اش‌.

رمان

رامسس‌ ـ 2 معبد چند هزار ساله

   
نويسنده : کریستین ژاک

مترجم :

ناشر:

ناهید فروغان

ققنوس 

موضوع : ادبيات جهان
تاريخ چاپ : ۱۳۸۲
نوع جلد :

اعلا

شماره شابك :

۸-۲۸۸-۳۱۱-۹۶۴

قيمت : ۳۴۰۰۰ ريال

رامسس‌ در بيست‌ و سه‌ سالگي‌ سرانجام‌ پيروز مي‌شود و به‌ تاج‌ و تخت‌ دست‌ مي‌يابد. فرعون‌ جوان‌ كه‌ پيكري‌ ورزشكار و موهايي‌ بور دارد، ديگر مكتوب‌ خدايان‌ را، كه‌ پدرش‌ برايش‌ به‌ ميراث‌ نهاده‌، در اختيار دارد. امّا تاجگذاري‌اش‌ موجب‌ فرو نشاندن‌ آتش‌ كينة‌ دشمنان‌ نمي‌شود. فرعون‌ جديد براي‌ نقش‌ بر آب‌ كردن‌ نقشه‌هاي‌ برادر ارشدش‌ شنار، غلبه‌ بر جادوي‌ سياه‌ افير اسرارآميز و دشمني‌ حتيان‌ يگانه‌ راه‌ ممكن‌ را برمي‌گزيند: احداث‌ معبد چند هزار ساله‌

رمان

عشق‌ روزهاي‌ بلوا

   
نويسنده : احمدآلتان

مترجم :

ناشر:

علیرضا سیف الدینی

ققنوس

موضوع : ادبيات جهان
تاريخ چاپ : ۱۳۸۲
نوع جلد :

اعلا

شماره شابك :

۵-۳۷۹-۳۱۱-۹۶۴

قيمت : ۳۸۰۰۰ ريال

عثمان‌، سقوط‌ كرده‌ در بي‌زماني‌ ميان‌ گذشته‌ و آينده‌، از سوي‌ مردگان‌ قوم‌ و خويشش‌ انتخاب‌ مي‌شود تا ماجراهايشان‌ را بشنود. مرده‌هاي‌ عثمان‌ مي‌روند و مي‌آيند، تلاش‌ مي‌كنند تا از مرز تولد و مرگ‌ بگذرند و سرنوشت‌ خود را ديگرگون‌ كنند، اما ناگزير آوارة‌ ميان‌ اين‌ دو مرزند؛ پس‌ به‌ سرنوشت‌ گردن‌ مي‌نهند و از زمانة‌ خود مي‌گويند. از تجربة‌ امواج‌ مشروطيت‌ در امپراتوري‌ عثماني‌. احمد آلتان‌، نويسندة‌ صاحب‌نام‌ تركيه‌، در «عشق‌ روزهاي‌ بلوا» تصوير دقيقي‌ ارائه‌ مي‌كند از زندگي‌ انسان‌ها در يك‌ دورة‌ گذار. انسان‌هايي‌ كه‌ سقوط‌ امپراتوري‌ حتي‌ عشق‌، رنج‌ و تمايلاتشان‌ را به‌ حاشيه‌ نمي‌راند.

رمان

داستان دوست من

   
نويسنده : هرمان هسه

مترجم :

ناشر:

سروش حبیبی

ققنوس 

موضوع : ادبيات جهان
تاريخ چاپ : ۱۳۸۳
شماره شابك :

964-311-460-0

قيمت : ۱۰۰۰۰ ريال

 

كنو لپ، قهرمان اين داستان، رندي آزاده است و قلندري صحراگرد. درزندگي موفقيتي نصيبش نشده ودرپايان عمر دستش ازهر بضاعتي خالي است. (( گمراهي)) است كه دردستگاه بي رنگ اما به قيد قاعده درقرار آمده كارگران وزحمتكشان پرتلاش وحساب سوداگران جايي ندارد. اما درپشت نقاب شادي وبازگوشي اين صحرا گرد خيالپرداز، كه باروح ساده وكودكانه خود همه جا براي مردم زحمتكش وسربراه شهرها ودهات شادماني وشادابي وبراي كودكان ودختران بازي وبذله ودلداگي ارمغان دارد، مرد ديگري نهفته است كه تنها وبي خانمان است وبه ولگردي وبي آ رامي محكوم است.

                                         نقدی براین کتاب

 

دنباله بحث درادامه مطلب
ادامه نوشته

رمان

رامسس‌ ـ 3 نبرد قادش

   
نويسنده : کریستین ژاک

مترجم :

ناشر:

ناهیدفروغان

ققنوس

موضوع : ادبيات جهان
تاريخ چاپ : ۱۳۸۳
نوع جلد :

اعلا

شماره شابك :

9-315-311-964

قيمت : ۳۴۰۰۰ ريال

رامسس‌ بيست‌ و پنجساله‌ با سخت‌ترين‌ مشكلات‌ دوران‌ سلطنت‌ خود روبرو مي‌شود. سلامتي‌ نفرتاري‌ كه‌ قرباني‌ جادوي‌ سياه‌ شده‌ است‌، به‌ سرعت‌ روبه‌ تحليل‌ مي‌رود، خطر حتيان‌ تحقق‌ مي‌يابد. آيا امپراتوري‌اي‌ چنين‌ ثروتمند و باشكوه‌ ممكن‌ است‌ با يك‌ ضربه‌ فرو بريزد؟ بايد جنگيد سنگ‌ الهه‌ را كه‌ مي‌تواند شهبانو را نجات‌ دهد، كشف‌ كرد. سپس‌ در برابر دژ قادش‌ در برابر گردونه‌ها و تيراندازان‌ دشمني‌ كه‌ داراي‌ سلاح‌هاي‌ برتر است‌، به‌ محال‌ دست‌ يازيد.

رمان

سرگذشت نديمه

   
نويسنده : مارگارت اتوود

مترجم :

ناشر:

سهیل سهمی

ققنوس 

موضوع : ادبيات جهان
تاريخ چاپ : ۱۳۸۳
نوع جلد :

اعلا

شماره شابك :

964-311-419-8

قيمت : ۴۲۰۰۰ ريال

اين‌ كتاب‌ خاطرات‌ نديمه‌اي‌ به‌ نام‌ افرد در دوران‌ حكومت‌ تئوكراتيك‌ جليد است‌. نويسنده‌ در اين‌ كتاب‌ در پايان‌ قرن‌ بيستم‌ در آمريكا حكومتي‌ بنا مي‌كند كه‌ در آن‌ قدرت‌ در دست‌ گروهي‌ از نخبگان‌ جامعه‌ آن‌ روز قرار مي‌گيرد. دولت‌ حاكم‌ ازدواج‌ دوم‌ را غيرقانوني‌ و زنا اعلام‌ مي‌كند و زنان‌ بسياري‌ دستگير مي‌شوند و به‌ بهانه‌ عدم‌ صلاحيت‌ اخلاقي‌ فرزندان‌ آن‌ها مصادره‌ و در اختيار زوج‌هاي‌ بي‌فرزند از طبقه‌ بالا كه‌ مشتاق تداوم‌ نسل‌ خود هستند قرار مي‌دهد. اين‌ كتاب‌ پس‌ از گذشت‌ چند ماه‌ به‌ چاپ‌ دوم‌ رسيد.

                                          نقدهایی بااین کتاب

دنباله بحث درادامه مطلب

ادامه نوشته

رمان

رامسس‌ ـ 5زير اقاقياي مغرب

   
نويسنده : کریستین ژاک

مترجم :

ناشر:

ناهیدفروغان

ققنوس

موضوع : ادبيات جهان
تاريخ چاپ : ۱۳۸۳
نوع جلد :

اعلا

شماره شابك :

۴-۳۲۶-۳۱۱-۹۶۴

قيمت : ۳۴۰۰۰ ريال

رامسس‌ در پنجاه‌ سالگي‌ ــ پس‌ از جنگ‌ها، عشق‌ورزي‌ها و احداث‌ بناهاي‌ باشكوه‌ ــ ديگر مي‌تواند آرزومند گذراندن‌ ايّام‌ پيري‌ در آرامش‌ باشد. امّا باز بايد فرمانروايي‌ كند و براي‌ حفظ‌ صلحي‌ كه‌ به‌ سختي‌ به‌ دست‌ آمده‌ است‌، مبارزه‌ نمايد. حاتوسيل‌، امپراتور حِتي‌، رامسس‌ را بين‌ انتخاب‌ زناشويي‌ با دخترش‌ و تهاجمي‌ ديگر مخيّر مي‌گذارد. پسر نور سه‌ دهة‌ ديگر نيز بايد نظم‌ را حفظ‌، مصالحه‌ و سلطنت‌ كند. امّا وقتي‌ كهولت‌ فرا مي‌رسد زير سايه‌ اقاقياي‌ مغربي‌ مي‌نشيند. آيا امني‌ دبير وفادار او نيز سرانجام‌ قلم‌ به‌ زمين‌ مي‌نهد؟

رمان

اوريكس وكريك

   
نويسنده : مارگارت اتوود

مترجم :

ناشر:

سهیل سهمی

ققنوس 

موضوع : ادبيات جهان
تاريخ چاپ : ۱۳۸۳
شماره شابك :

964-311-511-9

قيمت : ۴۸۰۰۰ ريال

آخرين‌ رمان‌ نويسنده‌ معروف‌ كانادايي‌، مارگارت‌ اتوود، توسط‌ انتشارات‌ ققنوس‌ راهي‌ بازار نشر شد. اتوود پيش‌ از اين‌ به‌ خاطر نگارش‌ كتاب‌ «آدمكش‌ كور» برنده‌ جايزه‌ بوكر ادبي‌ در سال‌ 2000 شده‌ بود، اين‌ بار سرگذشت‌ تنها بازمانده‌ از يك‌ فاجعه‌ جهاني‌ زيست‌ محيطي‌ را به‌ رشته‌ تحرير درآورده‌ است‌. وي‌ مي‌گويد: «هنگامي‌ كه‌ حوادث‌ اوليه‌ داستان‌ در ذهنم‌ شكل‌ گرفت‌ و مشغول‌ نگارش‌ اوريكس‌ و كريك‌ بودم‌، در واقعيت‌ اين‌ حوادث‌ داشت‌ به‌ وقوع‌ مي‌پيوست‌، حادثه‌ يازدهم‌ سپتامبر و پس‌ از آن‌ انتشار ميكروب‌ سياه‌ زخم‌.» تمامي‌ اتفاقات‌ اين‌ رمان‌ خواندني‌ در سال‌هاي‌ پاياني‌ قرن‌ 21 رخ‌ مي‌دهد. اتوود با دقتي‌ مثال‌زدني‌ گزارشي‌ از جهاني‌ مي‌دهد كه‌ ما در آن‌ زندگي‌ مي‌كنيم‌. جذابيت‌هاي‌ مطرح‌ شده‌ در اين‌ رمان‌ از نگراني‌ و افسوس‌ آدمي‌ حكايت‌ مي‌كند كه‌ در جهاني‌ مي‌زيد كه‌ خود علت‌ اصلي‌ به‌وجود آمدن‌ آن‌ است‌. گفتني‌ است‌

رمان

رامسس‌ ـ 4 بانوي ابوسمبل

   
نويسنده : کریستین ژاک

مترجم :

ناشر:

ناهیدفروغان

ققنوس 

موضوع : ادبيات جهان
تاريخ چاپ : ۱۳۸۳
نوع جلد :

اعلا

شماره شابك :

9-332-311-964

قيمت : ۳۴۰۰۰ ريال

رامسس‌ كه‌ ناچار به‌ مذاكره‌ در مورد صلحي‌ استراتژيك‌ با امپراتوري‌ حِتي‌ شده‌ است‌ مي‌تواند زين‌ پس‌ روياي‌ بزرگ‌ خود را در بزرگداشت‌ نفرتاري‌ «كسي‌ كه‌ خورشيد به‌ خاطر او مي‌دمد» جامة‌ تحقق‌ بپوشاند و معبد ابوسمبل‌ را احداث‌ كند. شكوه‌ دو معبد ابوسمبل‌ نماد اين‌ عشق‌ جاويد خواهند شد. در اين‌ برهه‌ از داستان‌، موسي‌ دوست‌ سابق‌ رامسس‌ پديدار مي‌شود. او مصّرانه‌ خواهان‌ مهاجرت‌ برادران‌ عبراني‌اش‌ از مصر است‌.

رمان

دالان بهشت(زرکوب)

   
نويسنده : نازی صفوی
موضوع : داستان ايراني
تاريخ چاپ : ۱۳۸۴
قطع :

رقعي

نوع جلد :

اعلا

شماره شابك :

964-311-260-8

قيمت : ۴۵۰۰۰ ريال

از پرفروش‌ترين‌ رمان‌هاي‌ ايراني‌. داستان‌ زندگي‌ دختري‌ كه‌ بنابه‌ تصميم‌ والدينش‌ ازدواج‌ مي‌كند، خيلي‌ زود شكست‌ مي‌خورد و... خدايا چقدر نفهم‌ و كودن‌ بودم‌ كه‌ درك‌ نمي‌كردم‌. حس‌ حسادت‌ زنانه‌ كجا و غيرت‌ و تعصب‌ مردانه‌ كجا! حتي‌ مهلت‌ نشد چشم‌هايش‌ را ببينم‌، سيلي‌اش‌ چنان‌ سخت‌ و محكم‌ و آني‌، مثل‌ برِ توي‌ صورتم‌ خورد كه‌ هيچ‌ چيز نديدم‌. پسر يا دختر كدام‌ مقصرند؟ و آيا اين‌ پرسش‌ از ريشه‌ اشتباه‌ نيست‌؟ پسر جواني‌ تحصيل‌ كرده‌ است‌، زندگي‌ اجتماعي‌ موفقي‌ دارد و رفتارهايش‌ توسط‌ هر دو خانواده‌ تأييد مي‌شود. دختر اما بي‌تجربه‌ است‌، از پشت‌ ميز مدرسه‌ و از بازي‌ كودكانه‌ به‌ جايي‌ پرتاب‌ شده‌ است‌ كه‌ نمي‌شناسدش‌ و بزرگ‌ترها زندگي‌ زناشويي‌اش‌ مي‌خوانند. همه‌ چيز عليه‌ دختر است‌. نويسنده‌ اما به‌ ياري‌ سطرهاي‌ نانوشته‌اش‌ چيز ديگري‌ را به‌ تصوير مي‌كشد. سپيدخواني‌ها از به‌ مسلخ‌ بردن‌ يك‌ قرباني‌ حكايت‌ مي‌كنند. نازي‌ صفوي‌، 38 سال‌ دارد، ذاتاً نويسنده‌ است‌ و در آثارش‌ بيش‌ از هر چيز به‌ زنان‌ مي‌پردازد. به‌ زنان‌ و آزادي‌هاي‌ بديهي‌ اما به‌ كسوت‌ آرزو درآمده‌شان‌

رمان

درخت تلخ

   
نويسنده : آلبا د سس پدس

مترجم :

ناشر:

بهمن فرزانه

ققنوس

موضوع : ادبيات جهان
تاريخ چاپ : ۱۳۸۴
شماره شابك :

964-311-456-2

قيمت : ۲۵۰۰۰ ريال

<< باري سرش را روي نازبالش گذاشت تابه خواب برود. ولي درزير ان پلك هاي فروبسته، همچنان بيداربود. وشوهرش هم مي دانست كه او بيدار است. مي دانست كه دارد خواب خودرامرور مي كند. آن طوركه واقعا خوابديده بود‌، نه آن طور كه براي او تعريف كرده بود. آري ، همسرش چشمان خود رابسته بود. انگار دري رابه روي اوبسته بود ومي خواست بارؤياي خود تنها بماند.......>>

رمان

عروسك‌ فرنگي‌

   
نويسنده : آلباد سس پدس

مترجم :

ناشر:

بهمن فرزانه

ققنوس

موضوع : ادبيات جهان
تاريخ چاپ : ۱۳۸۴
نوع جلد :

شميز

شماره شابك :

964-133-404-X

قيمت : ۱۸۰۰۰ ريال

جوليو بروجيني‌، مردي‌ جاافتاده‌ و مشاور موفق‌ حقوقي‌، خواسته‌ يا ناخواسته‌، از روي‌ عشق‌ يا هوس‌، شبانه‌روز به‌ ايوانا مي‌انديشد. دختري‌ نه‌ زشت‌ و نه‌ زيبا، نه‌ دوست‌داشتني‌ و نه‌ نفرت‌انگيز، دختري‌ كه‌ ساده‌ است‌ و نيست‌، معصوم‌ است‌ و نيست‌، دختري‌ كه‌ به‌ رغم‌ روزمرگي‌ درنيافتني‌ است‌. آنچه‌ جوليو را در خود كشيده‌ است‌ اگرچه‌ بنابه‌ گفته‌هايش‌ هوسي‌ بيش‌ نيست‌، اما چنان‌ ژرف‌ است‌ كه‌ بازشناسيش‌ از عشق‌ ساده‌ نيست‌