گفتگو

حجاب؛ حد شرعی، حد قانونی
مصاحبه داريوش درويشي و مصطفي مختاري بادکترمحسن کدیور

مسئلة مشهور به «مسئلة حجاب» ابعاد مختلفی دارد. قبل از هر بحثی لازم است تأمّلی دربارة واژة مناسب این معنی بکنیم. واژة صحیح عربی آن «ساتِر» و واژة فارسيِ دقیق آن هم «پوشش» است. حجاب در زبان عربی و نیز در قرآن کریم به معنای «مانع» و «پرده» استعمال شده است. حجاب قرآني، مختص همسران پيغمبر(ص) بوده است. وقتي مي‌خواهيد چيزي از زنان پيغمبر(ص) بگیرید ، از پشت پرده از ایشان بگيريد. «وَ إذا سَألتُمُوهُنََّ مَتاعاً فَاسئَلوُهُنََّ مِن وَراءِ حِجاب» (سورة احزاب، آیة 53. امّا نسبت به دیگر بانوان چنین تکلیفی صادر نشده است، یعنی شرعاً واجب نیست از پشت پرده با ایشان سخن بگوئیم. امّا فعلاً مراد از حجاب، دیگر لزوماً پرده نیست، بلکه به همان معنای ساتر و پوشش مورد نظر به کار می رود. مشتقّاتی از قبیل کشفِ حجاب، بی حجاب، مُحَجَّبِه، حجابِ اسلامی و بد حجاب حاکی از معنای حقیقی جدید این لفظ هستند. ما نیز در دنبال به اجبار از همین واژه استفاده می کنیم. معنای حجاب، ساترِ شرعی و پوششِ واجبِ دینی است، آن حدّی از استتارِ زینت که زنانِ مسلمان در مقابل مردانِ نامحرم رعایت می کنند، و منحصر در پوشش موی سر هم نیست، بلکه شامل لباس موقّر و پوشیده نیز می شود.

منیع:سایت دکترکدیور

ادامه نوشته

گفتگو

حوزه را بشكافيد؛ چرا دراويش را متهم مي‌كنيد

 

نزاع تاريخي ميان اهل تصوف و فقها بهانه‌اي بود تا در ايام بگومگوهايي در اين باره به ريشه‌يابي اين نزاع بپردازيم. در مقابل سوالات «شهروند امروز»‌ استاد فلسفه و عرفاني قرار گرفت كه خود نيز با بزرگان دراويش نعمت‌اللهي گنابادي نشست و برخاست داشت و از آنان به نيكي ياد مي‌كرد. «شهرام پازوكي» اگرچه دل در گرو تصوف داشت، اما در اين طريقت به مطالعاتي عميق پرداخته و صاحب مقالات و  نوشته‌هايي است. از اين رو به موسسه «حكمت و فلسفه» رفتيم و دريك بعدازظهر سرد پاييزي، آتش نزاع‌ها را مرور و هيزم اين آتش را از منظر اين استاد عرفان و فلسفه عيان كرديم و به  رخ كشيديم؛ او از منظر مدافع «اهل تصوف» سخن مي‌گفت و ما به زبان «حوزويان» از او  خرده گرفتيم.

 

از منظر شما آيا مي‌توان بر «نزاع تاريخي و هميشگي ميان تصوف و فقهاي شيعه» صحه گذاشت و اين مطلب را تاييد كرد؟....

 

منبع:وبلاگ فرید مدرسی

ادامه نوشته

گفتگو

گفت‌وگو با محمد مجتهد شبستري

روشنفكري ديني نه، روشنفكران ديندار آري

 

اين چند سال خبري از شما نداشتيم. به نظر مي‌رسيد مجتهد شبستري علاقه‌اي به حضور در فضاي عمومي ندارند.

منظورتان از فضاي عمومي چيست؟

منظورم معناي ساده حوزه عمومي‌اي است كه اصولا روشنفكران در آن به نشر آرا و انديشه‌هايشان مي‌پردازند. حال چه به صورت سخنراني و خطابه يا به صورت نشر مكتوب. در دوران پس از انقلاب به‌خصوص روشنفكران ديني در اين حوزه عمومي بسيار فعال بودند، اظهارنظر مي‌كردند و نسبت به مسايل جامعه هم از منظر خودشان و با بيان خاص خودشان واكنش نشان مي‌دادند. به نظر مي‌رسد حضور شما از اين جهت بسيار كم شده است. دليل آن چه بود؟

به استثناي دو سالي كه به دليل خستگي فكري و عصبي به خودم قدري استراحت داده بودم- البته از مطالعه غافل نبودم- در اين ماه‌هاي اخير در مواردي كه تشخيص دادم مي‌توانم حرفي بزنم حضور داشته‌ام، صحبت كرده‌ام و صحبت‌هايم هم منتشر شده است. اما به طور كلي من آدم پرحرفي نيستم. بايد تشخيص بدهم كه در جايي مستعمين و مخاطباني هستند، خود من صحبت تازه‌اي دارم يا ضرورت دارد كه صحبتي را تكرار كنم

 

منبع:شهروندامروز

دنباله بحث درادامه مطلب

ادامه نوشته

گفتگو

گناهكار اول

پاسخ بابك احمدي به پرسش‌هاي شهروند

 

1. در قرن بيستم خوانش‌هاي بسياري از ماركس شده است اما اغلب اين خوانش‌ها خود زيرمجموعه ماركسيسم ناميده شده‌اند. مانند ماركسيسم ساختارگرا، ماركسيسم هگلي و... خوانش غيرماركسيستي از ماركس چه معنايي مي‌تواند داشته باشد؟

كارل ماركس يك متفكر انقلابي بود. وقتي درباره او بحث مي‌كنيم جدا كردن دو جزء «متفكر انقلابي» از يكديگر اگر ناممكن نباشد بسيار دشوار است. از آنجا كه او سرچشمه ايده‌ها و نظام‌هاي فكري را واقعيت‌هاي مادي، مناسبات اجتماعي و فعاليت‌هاي عملي انسان‌ها مي‌دانست اعتبار انديشه‌هاي خودش را هم به كردار انقلابي‌اش مقيد مي‌كرد. نخستين نسل پيروان او نيز در مورد جداسازي ماركس متفكر از ماركس فعال انقلابي سخت محتاط بودند. مساله آنان پيش از اينكه نوآوري نظري باشد تدوين كارآمد سياست‌هاي انقلابي بود. نظريه‌پردازاني چون كائوتسكي، لابريولا، لنين، تروتسكي، بوخارين، لوكزامبورگ، لوكاچ و گرامشي همه فعالان سياسي و اعضاي احزاب انقلابي بودند و «آموزه‌هاي» ماركس را در راستاي پيشرفت فعاليت‌هايي كه به نام لايه‌هاي پيشروي طبقه كارگر سامان مي‌دادند به كار مي‌گرفتند

 

منبع:شهروند امروز

دنباله بحث درادامه مطلب

ادامه نوشته

گفتگو

چرا به روشنفكري پرداختيم - فرزین وحدت ، علي قيصري و مهرزاد بروجردي

پرونده اين شماره شهروند امروز درباره كتاب‌هايي است كه درباب تاريخ روشنفكري ايراني در ايران منتشر شده‌اند. در اين پرونده از نويسندگان اين كتاب‌ها خواستيم به دو پرسش ما جواب دهند. اول آنكه با چه ايده‌اي به سراغ تاريخ روشنفكري ايران رفته‌اند و پرسش اصلي تحقيق‌شان چه بود؟ و دوم آنكه اگر امروز بار ديگر به اين موضوع بپردازند چه تغييراتي در تحقيق خود اعمال مي‌كنند؟ آنچه مي‌خوانيد پاسخ‌هاي فرزين وحدت، علي قيصري و مهرزاد بروجردي به پرسش‌هاي ماست. 

 

فرزين وحدت

فرزين وحدت فوق دكتراي خود در مطالعات خاورميانه را از دانشگاه‌هاروارد اخذ كرده و اكنون استاد مطالعات خاورميانه در همان دانشگاه است. وي ارتباط گسترده‌اي با مهرزاد بروجردي همتاي خود در دانشگاه سيراكوز دارد. از فرزين وحدت در ايران كتاب رويارويي ايرانيان با مدرنيت توسط نشر ني منتشر شده است. مقالات او در مجلات مختلفي مانند فصلنامه گفتگو، همشهري‌ماه و خردنامه همشهري در ايران به چاپ رسيده است.

 

منبع:شهروند امروز

دنباله بحث درادامه مطلب

ادامه نوشته

گفتگو

فريدون آدميت و تاريخ نگاري مدرن

هيچ كس از او فراتر نرفت

گفت وگو با دكترخسرو شاکري - فرشاد قربانپور

 

 

دكتر خسرو شاكري استاد بازنشستهء تاريخ  ازمؤسسهء تحقيقات عالي علوم اجتماعي، پاريس است و پيش از اين نيز كتابهايي از جمله  پيشينه هاي اجتماعي و اقتصادي جنبش مشروطيت، ميلاد زخم پيرامون تاريخ نهضت جنگل،نامه هاي مصطفي شعاعيان و... از او به چاپ رسيده است.او كه تاريخ پژوهي  را تاكنون متوقف نكرده است اكنون در گفت و گو با شهروند امروز به بيان برخي از ويژگي هاي تاريخنگاري فريدون آدميت پرداخته است.

 

- دکتر فريدون آدميت را در مقام يك  مورخ چگونه ارزيابي مي کنيد و ويژگي تاريخ نگاري آدميت را چه مي دانيد؟

 

منبع:شهروندامروز

دنباله بحث درادامه مطلب

ادامه نوشته

گفتگو(روايتگر تاريخ فرومايگان)

روايتگر تاريخ فرومايگان

ترجمه: مريم شيرازي

اشاره:

گفت و گوي حاضر ميان دو تن از انديشمندان معترض جهان معاصر صورت گرفته است: پي‌ير بورديو و گونتر گراس. يكي برخاسته از سنت فكري فرانسوي و ديگري برآمده از دل استبداد هيتلري. به گزاف نيست اگر بگوييم بورديو و گراس از جدي‌ترين منتقدان سياست معاصرهستند. اگرچه بورديو اكنون درگذشته است اما گفت و گوي اين دو پيرامون «لب به اعتراض گشودن» روشنفكران مردم‌گرا حكايت كننده روح جست و جوگر و  عدالتخواه آنان است.  

دنباله بحث درادامه مطلب

منبع:اطلاعات حکمت ومعرفت

ادامه نوشته

گفتگو(نمي‌دانم مي‌توانم اين كار را تمام كنم يا نه؟)

نمي‌دانم مي‌توانم اين كار را تمام كنم يا نه؟

احمد شاکری

خیلی ممنون که وقتتان را در اختیار مجله «ادبیات داستانی» قرار دادید. با این مجله که آشنا هستید. مخاطبان آن، اهل رمان و داستان هستند. در کتاب «فرهنگ آثار» هم انواع رمانها و داستانها معرفی و منتشر شده است.
بله. از آغاز پیدایش کتاب تا سال 1990، هر کتابی که منتشر شده در این اثر، معرفی شده است.
ایده ترجمه این اثر را بفرمایید. چون علی الظاهر، یک حلقه‌‌ای برای شکل‌‌گیری و پیدایش کار تشکیل شده که در نهایت شما به عنوان سرپرست و مسئول گروه انتخاب شده‌اید.
دنباله بحث درادامه مطلب

منبع:سوره مهر

ادامه نوشته

گفتگو(شخصيت داستان‌هايم آدم‌هاي كوچه و خيابان هستند)

شخصيت داستان‌هايم آدم‌هاي كوچه و خيابان هستند

گفتگو با: نسرين خوش خرام

نبیه باباشاهی




«نسرين خوش‌خرام »در بيستم شهريور 1345 در شهر تبريز به دنيا آمد.تحصيلات متوسطه را درهمان شهر به پايان رساند. بعدها در هنرستان ادبيات داستاني حوزه هنري موفق به اخذ ديپلم داستان‌نويسي شد.
«خوش‌خرام»داستان كوتاه را نسبت به ديگر قالب‌هاي داستان‌نويسي بيشترمي‌پسندد واغلب داستان‌هايش طي چند سال گذشته در ماهنامه ادبيات داستاني و گاه ماهنامه خانواده به چاپ ‌رسيده است. وي در حال حاضر مشغول نوشتن يك رمان است.
«درخت توت پير» اولين كتابي است كه از خوش‌خرام به چاپ رسيده است. اين كتاب از 14 داستان كوتاه تشكيل شده كه در يك نگاه كلي بيانگر فضايي ساده و بي‌پيرايش از زندگي سنتي ما ايراني‌هاست. وي معتقد است اساس داستان امروزِ جهان ساده‌نويسي است و در اين اثر سعي كرده‌م به سنت‌ها و آداب زندگي گذشتگان كه برايم قابل احترام است، بپردازم و اصول ساده‌نويسي را رعايت كنم.
گفتگوي زير با «خوش خرام» را به بهانه انتشار «درخت توت پير» مي خوانيد:



ابتدا توضيحي كوتاه در مورد «درخت توت پير» بدهيد

دنباله بحث درادامه مطلب

منبع:سوره مهر

ادامه نوشته

گفتگو(دوست دارم همان پلي باشم كه به هيچ‌يك از قاره‌ها تعلق ندارد)

دوست دارم همان پلي باشم كه به هيچ‌يك از قاره‌ها تعلق ندارد

کامران پارسی نژاد

 

مصاحبه با اورهان پاموك برنده جايزه نوبل ادبي 2006

اورهان پاموك (orhan pamuk) نويسنده مشهور تركيه، موفق به دريافت جايزه نوبل ادبيات سال 2006 شد. منتقدين عرصه ادبيات، موفقيت او را مربوط به انتشار دو رمان «نام من قرمز است» و «برف» مي‌دانند. قابل ذكر است كه آخرين اثر او «برف» تصوير هدفمندي از جريانهاي بنيادگرايانه و سكولاريسم در تركيه را به نمايش گذاشته است.

دنباله بحث درادامه مطلب

منبع:سوره مهر

ادامه نوشته

گفتگو(اعترافات تكان دهنده يك نويسنده)

اعترافات تكان دهنده يك نويسنده

شمسی خسروی

 

نوشتن را از چه زماني و بر اثر چه حادثه‌اي و با چه اثري شروع كرديد؟
من از نوجواني، به موسيقي علاقه‌مند بودم. و اگر شرايطي(به لحاظ مادي) فراهم مي‌شد، بدون شك؛ موسيقيدان خوبي مي‌شدم. نقاشي را هم دوست داشتم و همين طور، مجسمه‌سازي را. گاهي از سر تفريح، كارهايي از اين دست انجام مي‌دهم. در درجات بعدي، شعر و داستان را دوست داشتم، ام‍ّا عملا‌ً شعر و داستان بر استعدادهاي ديگرم، روكش كشيدند و آنها را پنهان كردند

دنباله بحث درادامه مطلب

مبع:سوره مهر

ادامه نوشته

گفتگو(سيري در آثار علي موذني)

سيري در آثار علي موذني

  مي‌نويسد تا تنها نماند

علی موذنی
مريم مقيمي - در طول تاريخ، بشر هميشه بسياري از آموزه‌ها و روش زندگي را در قالب داستان و افسانه آموخته است. داستان نويسي و داستان گويي، بخشي از زندگي انسان بوده و بسياري از تجارب آدميان و نسل‌ها، از طريق خواندن و شنيدن زندگي شخصيت‌هاي حقيقي و افسانه‌اي به دست آمده و نيز بسياري از نيازها با استفاده از اين تجارب برطرف شده است. امروز نيز بسياري از نويسندگان و داستان‌نويسان، با ارايه زندگي شخصيت‌ها و خلق خير و شر در آثارشان نسل امروز و فرداي ما را در به دست آوردن اين تجارب ياري مي‌رسانند.
 
دنباله بحث درادامه مطلب
منبع:خبرگزاری کتاب ایران
ادامه نوشته

گفتگو(نجف دریابندری در گفت و گو با "ايبنا")

نجف دریابندری در گفت و گو با "ايبنا":

همینگوی، جریان داستان نویسی جهان را عوض کرد

 نجف دریابندری

نجف دریابندری، مترجم برخی از آثار همینگوی در ایران، او را تاثیر گذارترین نویسنده قرن بیستم می‌داند. وی با اشاره به اينكه همینگوی جریان داستان نویسی جهان را تغییر داده است ، گفت: شاید برخی از رمان‌های او آثاری چندان دندان‌گیر نباشند، اما رمان‌هایی چون «وداع با اسلحه» و «پیرمرد و دریا»، به نهایت رمان نویسی زمان خود دست یافته‌اند و به غایت یک رمان برجسته محسوب می‌شوند.
 
دنباله بحث درادامه مطلب
منبع:خبرگزاری کتاب ایران
ادامه نوشته

گفتگو(به مناسبت سالروز تولد دانشور)

به مناسبت سالروز تولد دانشور

حق‌شناس:سووشون يكي از آثار برجسته ادبيات داستاني ايران است

حق شناس 
علي محمد حق‌شناس "سووشون" را از موفق‌ترين آثار داستاني ادبيات فارسي مي‌داند و معتقد است كه اين كتاب، چه به لحاظ زباني و چه به لحاظ ساختار داستاني از آثار برجسته زبان فارسي است.
علي محمد حق‌شناس در گفت‌وگو با خبرگزاري كتاب ايران (ايبنا) سيمين دانشور را از چهره‌هاي ممتاز عالم ادبيات فارسي در عرصه‌هاي رمان و داستان نويسي دانست. 

به گفته حق‌شناس، دانشور در مقاطع تاريخي خاص، گام‌هاي موثري در تحول ادبيات رماني و داستاني فارسي برداشته كه اين گام‌ها، سبب پيش‌برد و پيش‌رفت اين بخش از ادبيات معاصر ايران شده‌است. 

استاد زبان شناس دانشگاه تهران تاكيد كرد: به هر تقدير، از اين نظر آثار خانم دانشور در تحولات ادبي ما جايگاه خاصي دارند و از اواسط دهه 30 شمسي تا همين اواخر ، و به نسبت‌هاي گوناگون تاثيرگذار بوده‌اند. 

حق شناس، "سووشون" را بزرگ‌ترين اثر سيمين دانشور معرفي كرد و با اشاره به ترجمه آن به هفده زبان، خاطرنشان كرد: اين كتاب از نخستين آثار داستان‌نويسي به زبان فارسي است كه به لحاظ ساخت و تركيب، بسيار موفق و متعادل آفريده شده است. 

حق‌شناس، از آثار ديگر دانشور به "جزيره سرگرداني"، "ساربان سرگردان "و "به كي سلام كنم " اشاره كرد و گفت: اگر چه اين آثار بسيار خواندني هستند، ولي به نظر من به اندازه سوو شون موفق نبوده‌اند و نتوانسته‌اند آن قدرت و موفقيت را تكرار كنند. 

وي در ادامه با اشاره به نگاه خاص دانشور به نوعي بيوگرافي‌نويسي ، تاكيد كرد: بعضي معتقدند اين آثار راه‌هاي جديدي را در ادبيات فارسي گشوده‌اند، ولي به نظر من با وجود اين چندان قابل قياس با "سووشون" نيستند.
منبع:خبرگزاری کتاب ایران

گفتگو(پای صحبت حسین آتش پرور)

پای صحبت حسین آتش پرور    
۰۶ مرداد ۱۳۸۶
Image 
 
   بومی نویسی به معنای ایستادن در زمان نیست  
          مریم حسینیان
این اولین گفتگوی من با حسین آتش پرور نیست. عصرهای زیادی در خانه گرمش مهمان چای ها و محبتهای او و همسرش بوده ام، ساعتها روبروی این مرد بزرگ نشسته ام، سئوال کرده ام و او با حوصله و دقت جواب داده است. آنها که این نویسنده 55 ساله را می شناسند، به خوبی می دانند که حفظ سنتها ، اداب و رسوم و در عین حال حرکت با زمان برایش مهم است.
 حسین آتش پرور متولد 1331 در دیسفان گناباد است. از سی سال پیش نوشتن را به صورت جدی آغاز کرده و علاوه بر داستان، یادداشتها و نقدهای ارزشمندی هم می نویسد.

دنباله بحث درادامه مطلب

منبع:جشنواره داستانهای ایرانی

ادامه نوشته

گفتگو(گفت وگو با گراناز موسوي، شاعر)

گفت وگو با گراناز موسوي، شاعر
براي خودم کف نمي زنم
 مجتبا پورمحسن - mojtabapourmohsen@gmail. com


گراناز موسوي يکي از چهره هاي مطرح شعر در دهه هفتاد بوده. شاعري که بيشتر به خاطر انتشار مجموعه اي از شعرهايش به صورت زيراکسي و چاپ شعرهايش در مطبوعات چهره شد. او متولد سال 1352 است و تا به حال به جز همان مجموعه شعر «خط خطي روي شب» که به تعداد بسيار محدود چاپ شد، دو مجموعه شعر «پابرهنه تا صبح» و «آوازهاي زنً بي اجازه» از او منتشر شده است. موسوي مدتي را براي تحصيل در رشته سينما به استراليا مهاجرت کرد. او معتقد است که در دهه هفتاد بيشتر شعر بد خوانده تا شعر خوب. گفت وگوي شرق را با گراناز موسوي بخوانيد؛
 
دنباله بحث درادامه مطلب
منبع:روزنامه شرق
ادامه نوشته

گفتگو(چرخ دنده اي کوچک در ماشيني عظيم)

گفت وگويي با ارنستو ساباتو خالق رمان مشهور قهرمانان و گورها
چرخ دنده اي کوچک در ماشيني عظيم
 سارا کوچکي

ارنستو ساباتو نويسنده و متفکر آرژانتيني در ژوئن سال 1911 در شهر کوچکي نزديک بوئنوس آيرس به دنيا آمد. وي داراي مدرک دکتراي فيزيک بوده و مدتي نيز در موسسه مادام کوري پاريس به کار مشغول بوده است. پس از جنگ جهاني دوم او ايمان خود به علم را از دست داد و شروع به نوشتن کرد. اولين رمان او با نام «دالان» که در سال 1948 منتشر شد، روايت کننده اعترافات نقاشي به نام

دنباله بحث درادامه مطلب

ادامه نوشته

گفتگو(گفت وگو با کارلوس فوئنتس)

گفت وگو با کارلوس فوئنتس
بيابان تاتارها
 نيما ملک محمدي
برگرديم به ارتباطي که به اعتقاد مردم ميان آثار شما و بونوئل وجود دارد. سوال من اين است که به اعتقاد شما چه ارتباطي ميان سوررئاليسم (و همه چيزهايي که در پشت اين واژه گنگ نهفته است) و رئاليسم جادويي وجود دارد؟

ارتباط زيادي وجود دارد. بگذاريد نکته اي درباره منشاء رئاليسم جادويي به شما بگويم. همان طور که مي دانيد، در خلال قرن نوزدهم رمان هاي امريکاي لاتين خيلي ضعيف بودند، چرا که از رمان هاي فرانسوي- از رمان هاي رئاليستي و رمانتيک گرفته تا آثار ناتوراليست ها، از بالزاک گرفته تا زولا- تقليد مي کردند. در دهه 1920، دو تن از نويسندگان بزرگ امريکاي لاتين که در آن زمان مردان جواني بودند، آلخو کارپانتيه کوبايي و ميگل آنخل آستورياس گواتمالايي مقارن با دوران جنبش سوررئاليسم در پاريس بودند و به شدت تحت تاثير اعمال و افکار سوررئاليست ها قرار گرفتند. آنها با خودشان گفتند «اما ما اين سوررئاليسم را به شيوه اي طبيعي در امريکاي لاتين داريم. چرا بايد آن را از اروپايي ها ياد بگيريم؟ ما بايد به ريشه هاي سياهان و سرخپوستي خود برگرديم، به ريشه هاي عربي، يهودي و مديترانه اي خود. اين همان چيزي بود که بورخس فهميد
 
دنباله بحث درادامه مطلب
ادامه نوشته

گفتگو(گفت وگو با مجيد دانش آراسته؛ نويسنده)

گفت وگو با مجيد دانش آراسته؛ نويسنده
روزگاري افسوس داستان هايم را مي خورند

«روز جهاني پارک شهر و زباله داني»، «نسيمي در کوير»، «سفر به روشنايي»، «در صداي باد»، «موبه مو»، «قضيه فيثاغورث با يک صفر دوگوش»، «خاکسترنشين راه طلوع»، «متن خود يک کوير است». اينها هفت کتاب مجيد دانش آراسته نويسنده 70 ساله است. مي دانم که اين روش مناسبي براي مقدمه يک مصاحبه نيست. اما اگر مصاحبه را تا آخر بخوانيد متوجه مي شويد که چرا اسم کتاب هايش را اول آورده ام. دانش آراسته سال هاست داستان مي نويسد. شايد دوبرابر سن من او داستان نوشته باشد. اما خيلي دير به فکر چاپ کتاب هايش افتاد. او در کانون پرورش فکري کودکان و نوجوانان وارد عالم جدي ادبيات شد. جايي که دوست هميشگي اش سيروس طاهباز ياريگرش بود. دانش آراسته خاطرات جالبي از طاهباز و اخوان و بزرگان ديگر ادبيات دارد. گفت وگوي شرق را با اين نويسنده بخوانيد.


با رفتن به کانون پرورش فکري کودکان و نوجوانان وارد عالم حرفه اي ادبيات شديد؟

تقريباً همين طور است، آن موقع من در کارخانه ريخته گري در جاده آرامگاه کار مي کردم، يک روزي کاري داشتم در همان خياباني که الان قرني است اسم آن موقع اش يادم نمي آيد گفتم بيايم به دوستانم سري بزنم و آنها را ببينم. زماني بود که همه سيروس طاهباز را مي شناختند و مي دانستند که ايشان مدير انتشارات کانون است. ديدم که خيلي ها هستند از جمله محمود دولت آبادي را ديدم، خود طاهباز بود ، محمد قاضي، منوچهر صفا ( غ داود) بود و خلاصه بچه ها پرسيدند کجا هستي؟ چکار مي کني؟ گفتم کار مي کنم و از اين حرف ها که ديدم صدا کردند براي ايشان - يعني براي من- يک ميز بياوريد و به من گفتند بنشين پشت اين ميز و کار بکن من تعجب کردم و مانده بودم که چه بگويم که گفتند تو از امروز کارمند اينجا هستي.
....

دنباله بحث درادامه مطلب
ادامه نوشته

گفتگو(دوري از ژرف نمايي هاي جعلي )

دوري از ژرف نمايي هاي جعلي
  مترجم : ميثم پورافضل
جائگ وون کيم از متفکران مشهور فلسفه ذهن است. برخي کتاب هاي او عبارتند از «ذهن و جهان فيزيکي؛ رساله اي درباره مساله ذهن و بدن و عليت ذهني»، «فلسفه ذهن و سوپرونينس و ذهن؛ گزيده مقالات فلسفي». کيم به تازگي در سئول کره جنوبي سلسله مقالاتي را با عنوان «محدود کردن فيزيکاليسم» ارائه داد. رابرت هاول از جائگ وون دعوت کرد درباره راهي که او را به فلسفه برساند صحبت کند و توضيح دهد که امروز فلسفه او را به کجا مي برد.

***

زمينه تحصيلي شما چيست؟ چه چيز شما را به فلسفه متمايل و آن را حرفه اصلي شما کرد؟
ادامه نوشته

گفتگو(گفت وگو با کارلوس فوئنتس )

گفت وگو با کارلوس فوئنتس
ادبيات؛ قلعه اي در برابر هجوم ابتذال
  مترجم : نيما ملک محمدي
کارلوس فوئنتس سرشناس ترين نويسنده معاصر مکزيک به شمار مي رود. او در اغلب داستان هايش تاريخ، افسانه و اسطوره را به شيوه اي خلاقانه در هم مي آميزد تا پيچيدگي و منحصر به فرد بودن فرهنگ کشورش را نشان بدهد. با درآميختن ريشه هاي چندگانه ميراث فرهنگي مکزيک، فوئنتس موزائيک پرنقش و نگاري از هويت ملي اين کشور خلق مي کند و چشم انداز داستاني کاملي از موقعيت کشورش در دنياي پرآشوب کنوني رسم مي کند.

***

در يکي از سخنراني هايتان اشاره کرده بوديد که سروانتس در دن کيشوت ماهيت نويسندگي و به موازات آن ماهيت قدرت را به زير سوال مي برد و اين کار را براي تسهيل تنها قطعيتي که براي ما باقي مانده است، يعني تخيل بشري، انجام مي دهد. سوال من اين است که در جهان بحران زده کنوني تواني براي تخيل بشري باقي مانده است؟

من فکر مي کنم که تخيل همچنان اساس واقعيت ادبي و هنري را تشکيل مي دهد. هر اثر هنري بزرگي بر واقعيت تخيل بنا شده است. من فکر مي کنم اتفاقاً وضعيت کنوني جهان اين امر را تاييد مي کند که آنچه تخيل خلق مي کند حقيقي ترين واقعيت موجود در دنياي ما است. بدون اين واقعيت، واقعيت زشت دنياي اطراف مان بر ما غلبه مي کرد.

پس شما اعتقاد داريد که تخيل اساساً وسيله اي براي متزلزل کردن واقعيت مستقر است.
 
دنباله بحث در ادامه مطلب
ادامه نوشته

گفتگو(داستان‌هاي بهارات ،تمثيل‌هايي از جامعه هند است)

داستان‌هاي بهارات ،تمثيل‌هايي از جامعه هند است

داستان‌هاي بهارات ،تمثيل‌هايي از جامعه هند است
مترجم كتاب داستان‌هاي بهارات گفت كه اين كتاب برگرفته از سخنراني يك فرازنه هندي است كه با رويكردي معنوي و اجتماعي گوشه‌هاي از جامعه هند را به تصوير مي‌كشد.
هومن بابك، مترجم اين كتاب در گفت‌وگو با خبرگزاري كتاب ايران (ايبنا) گفت: تمثيل‌ها در شرق وظيفه انتقال بار فرهنگ عامه را از نسلي به نسلي ديگر برعهده دارند و اين مساله در فرهنگ مردمان هند بسيار نمايان است.

وي افزود: بهارات نام قديم و باستاني سرزمين هند است و اين داستان‌ها عمق فرهنگ و معنويت را در اين سرزمين به تصوير مي‌كشد. 

اين پژوهشگر در ادامه با اشاره به اين كه بسياري از اين تمثيل‌ها در فرهنگ ايراني هم مشاهده مي‌شود،گفت: داستان‌هاي اين كتاب لايه‌هاي متعددي را در بردارد و با وجود ظاهري ساده مفهوم‌هاي بسياري عميقي را به مخاطب انتقال مي‌دهد.

كتاب داستان‌هاي بهارات توسط يك اديب هندي به نام نارينا كاستوري گردآوري شده و انتشارات ليوسا در شمارگان 2200 نسخه و با قيمت 20000 ريال اين كتاب را به بازار عرضه كرده است.

گفتگو(ازبامداد)

كيميايي، مميز و آتشي در آستانه مرداد از بامداد گفتند

كيميايي، مميز و آتشي در آستانه مرداد از بامداد گفتند 
«از بامداد»، گفت‌وگوهاي مهدي مظفري ساوجي با منوچهر آتشي، آيدين آغداشلو، بهاءالدين خرمشاهي، فريدون شهبازيان، مسعود كيميايي، مرتضي مميز، ضياء موحد و تعدادي ديگر از نويسندگان، شاعران و هنرمندان برجسته كشور كه اغلب از دوستان نزديك شاملو بوده‌اند، در آستانه مردادماه ماه سال جاري توسط انتشارات مرواريد منتشر شد.
 
دنباله بحث درادامه مطلب
ادامه نوشته

گفتگو

دوست داشتم پائولو کوئيلو بودم: گفت و گوي روزنامه شرق با نازي صفوي نويسنده رمان پرفروش دالان بهشت



مريم آموسا
 

 ؛ نازي صفوي متولد 1346 در تهران با نوشتن رمان «دالان بهشت» و پس از آن «برزخ اما بهشت» به نويسنده اي پرمخاطب تبديل شد. رمان «دالان بهشت» تا کنون به 30 چاپ رسيده است. اين رمان به تازگي در امريکا با ترجمه مسعود جامع الصنايعي منتشر شده است.
***
نوشتن را از چه زماني شروع کرديد؟
از دوران مدرسه مثل خيلي ديگر از نويسندگان، وقتي انشايي مي نوشتم، احساس مي کردم مي توانم بنويسم، اما به طور جدي اولين چيزي که نوشتم، رمان «دالان بهشت» در سال 1378 بود که نوشتن اش سه يا چهار ماه بيشتر طول نکشيد، اما با ويرايش و بازنويسي 6 ماه زمان برد.

ادامه نوشته

اين نوشتن است كه مرگم را به تعويق مي‌اندازد

گفتگو با بيژن بيجاري، داستان‌نويس


يوسف عليخاني


بيژن بيجاري متولد سال 1330 در اصفهان، و در حال حاضر در لس آنجلس ساكن است. از او تاكنون سه مجموعه داستان «عرصه‌هاي كسالت» (1369، انتشارات نيلوفر)، «پرگار» (1374، نشر مركز) و «قصه‌هاي مكرر» (1380، نشر مركز) و دو رمان «تماشاي يك روياي تباه شده» (1377، مركز) و «باغ سرخ» (1377، نشر مركز) به چاپ رسيده است.

او از جمله نويسنده‌هايي است كه "موضوع" چندان برايش مهم نيست و اين زبان است كه گويي داستان‌هايش را مي‌سازد. خود او اما عقيده‌ي ديگري دارد:


من همواره فكر مي‌كنم بيش و پيش از هر چيز، آنچه معمولا توجه يك قصه‌نويس را جلب مي‌كند براي نوشتن آن قصه، "مضمون" يا به زباني ديگر "خبر" يا محتواي قصوي آن قصه‌ست. البته بديهي‌ست كه نگاه هر نويسنده هم اصولا به مفهوم خود "مضمون" يكسان نيست. در مرحله‌ي بعد و نهايتا، خب نويسنده بايد محملي پيدا كند تا آن مضمون را قصه كند. ...

دنباله بحث درادامه مطلب

منبع:سایت سخن

ادامه نوشته

گفتگو

نشست نقد و بررسي " عوالم خيال " /
قاسم كاكايي :
"
ابن عربي " قهرمان خيال است

 

تهران- خبرگزاري كار ايران

"چيتيك" معتقدست "ابن عربي" قهرمان خيال است و غايت مطلوب او همان عالم خيال است.
به گزارش خبرنگار گروه فرهنگ و انديشه ايلنا, در يكصد و هفتادمين نشست كتاب ماه ادبيات و فلسفه كه در خصوص كتاب "عوالم خيال" در خانه كتاب برگزار شد," قاسم كاكايي" , مترجم اين كتاب به سخناني درباره كتاب "عوالم خيال" اثر "ويليام چيتيك" پرداخت و گفت‌‏: كتاب "عوالم خيال" , كتابي است كه علي رغم ظاهر مختصري كه دارد, داراي 10 مقاله از "ويليام چيتيك" بوده كه مورد ويرايش جديد قرار گرفته است.اين كتاب.....

 

دنباله بحث درادامه مطلب

 

ادامه نوشته

گفتگو

                  

              تصوف و تشيع

 در گفتگو با دكتر نصر الله پورجوادى

دكتر نصرالله پورجوادى به سال 1322 خورشيدى در شهر تهران زاده شد. پس از اتمام دوره متوسطه براى ادامه تحصيل به كشور آمريكا عزيمت كرد و در سال 1345 از دانشگاه ايالتى سان‏فرانسيسكو در رشته فلسفه مدرك كارشناسى گرفت. وى مقطع كارشناسى ارشد و دكترى تخصصى را در همين رشته به ترتيب در سال‏هاى 1349 و 1356 در دانشگاه تهران به پايان برد. دكتر پورجوادى طى سال‏هاى 1350 تا 1363 استاديار فلسفه، منطق و عرفان اسلامى در دانشگاه صنعتى شريف و طى......

به نظر مى‏رسد با پا گرفتن عرفان نظرى توسط محى‏الدين عربى و پيروان وى، نوعى تحول اساسى در عرفان و تصوف به وجود آمد. حتى ممكن است‏بعضى اين را انحراف از عرفان بدانند و بگويند اساسا با مطرح شدن عرفانى اين‏چنينى بساط عرفان حقيقى جمع شد. نظر شما در اين زمينه چيست؟

ابن‏عربى شخصيت‏بسيار بزرگى است، ولى ما هنوز در شناخت وى با نارسايى‏ها و ابهام‏هاى بسيارى روبه‏روييم. بايد ببينيم ابن‏عربى چه حرف تازه‏اى زده و با ظهور وى چه تحولى حاصل شده است. ابن‏عربى مباحث زيادى را مطرح كرده است، ولى  ....

 

 

دنباله بحث درادامه مطلب

ادامه نوشته