فلسفه(سيطره كميت و علائم آخر زمان)

دلبسته شرق معنوي

سيطره كميت و علائم آخر زمان

رنه‌گنون

ترجمه:عليمحمدكاردان

ناشر: مركز نشر دانشگاهي

چاپ سوم:1384، 1000 نسخه،343صفحه

3600 تومان 

 
 
درباره زندگي رنه‌ژان‌ماري گنون اطلاعات اندكي در دست است اما همين قدر دانسته است كه وي در 1886در بلوآي فرانسه و در خانواده كاتوليك به دنيا آمد. وي فرزند يك معمار بود و مادرش به طبقه مرفه بلوآ تعلق داشت. در جواني به تحصيل رياضيات پرداخت و در ضمن آن به مطالعه مسائل فلسفي و ديني و تعمق در آن‌ها راغب شد؛ و چون گمشدة خود،‌يعني حقيقت، را در مكاتب و شرايع غربي زمان خود نيافت به شرق و معنويت آن روي آورد. بيست‌ويك ساله بود كه به پاريس رفت. به نظر مي‌رسد كه در همين روزها بود كه با برخي از هندوان مكتب «ادويتاودانته» در پاريس آشنايي يافت و به سلسله معنوي «شيوايي» وارد شد.

منبع:اطلاعات حکمت ومعرفت

ادامه نوشته

مقالات(نگاهي به احياي متون کهن فارسي توسط نيکلسون)

نگاهي به احياي متون کهن فارسي توسط نيکلسون

طلب معرفت الهي

حسن لاهوتي

يونسكو، سال 2007 ميلادي را، كه از دهم دي ماه سال 1385 خورشيدي شروع شده، به نام مبارك مولانا جلال‌الدين محمد بلخي خوانده، تا در اين سال كه مصادف با هشتصدمين سال تولد اوست در سراسر دنيا سمينارها و كنفرانس‌هاي گوناگون برگزار شود و بر منابر ذكر جميل اين نادره عالم ادب و عرفان رود. اين تصميم كه همه جا نيز با استقبال بسيار رو به رو شده است، نشان مي‌دهد كه مولاناي ما امروز مقامي جهاني يافته و انديشه‌هاي الهي و انساني او در اكناف عالم خريداران بسيار دارد. در حالي كه غزليات اين عارف واله بيانگر حالات روحاني و شور و شيدايي زايدالوصف او از وصل و هجران يار است، مثنوي معنوي او است كه در همه عالم غوغا به پا كرده است. از سر و صداي برخي آمريكايي‌هايي كه امروز با انتشار سخنان بي‌ سر و ته خود و با استفاده از نام بلند «رومي» به نان و نوايي رسيده‌اند درگذريم.

دنباله بحث درادامه مطلب

منبع:اطاعات حکمت ومعرفت

ادامه نوشته

مقالات(کندوکاوي در الهيات پسامدرن)

کندوکاوي در الهيات پسامدرن

آفاق آشکار متافيزيک

مرالد وستفال / ترجمه: فرهاد عمورضايي

اصطلاح «پسامدرنيسم» از روي تسامح براي معرفي طيف وسيعي از پديدارهاي فرهنگي از معماري، ادبيات و نظريه ادبي گرفته تا فلسفه، استفاده شده است. در پس پسامدرنيسم فلسفي، ساختارگرايي فرانسوي سوسور، لوي استروس، لاكان و بارت قرار دارد. اما اين سنت نيز همانند اگزيستانسياليسم، داراي ريشه‌هايي است كه به نقادي كي‌يركگارد و نيچه از مدعيات نيرومند معرفتي و يقين‌آور موجود در آثار افلاطون، دكارت و هگل برمي‌گردد. اگر جستجوي معرفت مطلق طلب معاني كاملاً واضح و حقايق مطلقاً يقيني است و فلسفه اين جستجو را به عنوان هدف اصلي خود در نظر مي‌گيرد، بنابراين پسامدرنيسم  اعلاميه پايان فلسفه را جايگزين مرگ خداي نيچه مي‌كند.

دنباله بحث درادامه مطلب

منبع:اطلاعات حکمت ومعرفت

ادامه نوشته

مقالات(بازخواني تفسير هايدگراز«کفش هاي روستايي » ون‌گوگ)

بازخواني تفسير هايدگراز«کفش هاي روستايي » ون‌گوگ

باورهاي ديوانه مطرود

مير شاپيرو / ترجمه:ناهيد فرح بخش

مارتين هايدگر در مقاله‌اش در باب «خاستگاه اثر هنري»، با هدف نشان دادن ماهيت هنر به مثابه مظهري از حقيقت، اثري از ون گوگ را تفسير مي‌كند. او ضمن تمايز نهادن بين سه گونه (نحوه) وجود به اين تصوير مي‌رسد: صنايع دستي كارآمد، اشياي طبيعي و آثار هنري.

دنباله بحث درادامه مطلب

منبع:اطلاعات حکمت ومعرفت

ادامه نوشته

مقالات(سپيدسرخ)

سپيدسرخ
 منيره پنج تني
به نظر سهروردي همه پيشوايان راه روحاني مثل افلاطون، هرمس، جاماسب، فيثاغورث و جز آن که همه حکيماني متاله بودند و به زبان رمز سخن مي گفتند سهروردي نيز مي گويد؛ «رمز را نتوان مطرود داشت و رد و جرح آن از خرد بيرون است که نخست فهم بايد کرد و سپس ايراد.»به همين مناسبت اينجا به رمزگشايي عقل سرخ يکي از داستان هاي تمثيلي شيخ اشراق مي پردازيم.

خلاصه ماجرا؛شخصي از ديگري مي پرسد آيا مرغان زبان هم را مي دانند و ديگري پاسخ مي دهد بله، مي پرسد تو از کجا مي داني؟ و آن شخص که راوي داستان است جواب مي دهد وقتي آفريدگار خواست نهاد مرا به وجود آورد مرا در صورت بازي آفريد و در آن ولايتي که من بودم بازهاي ديگري هم بودند که با هم گفت و شنود مي کرديم تا اينکه بر اثر تقدير من اسير شدم و پس از آن ولايت که آشيان ما بود ما را به ولايتي ديگر بردند و بر من ده موکل نهادند تا روزي که اين موکلان از من غافل بودند به گوشه اي خزيدم و به سوي صحرا روي نهادم

دنباله بحث درادامه مطلب

منبع:روزنامه شرق

ادامه نوشته

گزارش(تخيل هنري نزد سهروردي)

تخيل هنري نزد سهروردي
فارس؛ ميزگرد «تخيل هنري نزد سهروردي» روز دوشنبه، هشتم مردادماه با حضور غلامحسين ابراهيمي ديناني، حسن بلخاري و منوچهر صدوقي سها در موسسه پژوهشي حکمت و فلسفه ايران برگزار شد.

در ابتداي اين ميزگرد حسن بلخاري پيرامون نسبت بين خيال و قوه تخيل در بررسي تطبيقي آراي ابن سينا و شيخ اشراق سخن گفت. وي اظهار داشت؛ خيال در تمدن اسلامي در دو ساحت بحث شده است، ساحت معرفت شناسي که به عنوان يک مورد از قواي باطني مورد بحث قرار گرفته است، و ساحت هستي شناسي، يعني صور معلقه اي که نفس انسان قادر به دريافت آنها است. ما در بحث هنر به هر دو ساحت مي پردازيم.

وي افزود؛ يکي از مباني عمده حکمت اشراق، خيال منفصل است و اين موضوعي است که حکمت مشايي را از حکمت اشراقي جدا مي کند. اعتقاد به خيال منفصل يکي از مباني عظيم حکمت اشراق است و محي الدين از اين امر بسيار متاثر است. بلخاري اضافه کرد؛ در تمدن اسلامي فيلسوف چندان دغدغه تبيين نظريه هاي هنري را نداشته است و اگر حرفي از آن زده مي شود،

دنباله بحث درادامه مطلب

منبع:روزنامه شرق

ادامه نوشته

رمان خارجی(دگمه‌های بی‌رنگ)

دگمه‌های بی‌رنگ
حسن فرهنگ‌فر
دگمه‌های بی‌رنگ

تاریخ انتشار:

ناشر:

تابستان 1385

چشمه

شابک: 9643622916
نوبت چاپ: یکم
وضعیت: اوریجینال
قطع: رقعی
نوع جلد: شومیز
تعداد صفحه: 102

معرفی

دگمه‌های بی‌رنگ مجموعه‌ای از 17 داستان کوتاه است که همگی روی‌کردی اجتماعی دارند و با بهره‌گیری از فضاهای معاصر شهری نوشته شده‌اند. هر چند تمامی داستان‌ها از فضایی رئالیستی برخوردارند اما تنوع موضوعی و روی‌کرد نویسنده به زندگی آدم‌های شهری یک‌نواخت و قابل پیش‌بینی نیست و در هر داستان نویسنده تلاش کرده است تا از خلال لحظات به ظاهر عادی زندگی زاویه جدیدی را برای معرفی آدم‌های داستان‌هایش انتخاب کند.

جوان بودم می‌گفتند کتاب‌هایش را نخوان که چه‌طور می‌شود. چندتایش را خواندم، اتفاقی نیفتاد. پنجره را باز می‌کنم. کاش این همان اتاق بود. یادم رفته کجا می‌خواستم بروم. ساعت چند است؟ آب دهانم را قورت می‌دهم. پر از خاک شده. مشکل می‌رود پایین. می‌جوم. دندان‌هایم مثل این که سنگ ریزه آسیاب می‌کنند. لرزم می‌گیرد. پنجره را می‌بندم. طولی نمی‌کشد که همه‌جا سفید شود. سیگارم تمام شده. از متن کتاب

منبع:سایت ادبی دستان

رمان خارجی(لی‌لی و مایاکوفسکی)

لی‌لی و مایاکوفسکی
بنگلت یانگلفت، بنگلت یانگلفت، علی شفیعی
لی‌لی و مایاکوفسکی

تاریخ انتشار:

ناشر:

پاییز 1384

چشمه

شابک: 9643621863
نوبت چاپ: یکم
وضعیت: اوریجینال
قطع: رقعی
نوع جلد: شومیز
تعداد صفحه: 160

معرفی

مایاکوفسکی از چهره‌های مشهور ادبیات دهه‌ی 20 روسیه است. مایاکوفسکی را به دوره‌ای در ادبیات روسیه منسوب می‌دانند که به عصر سیمین ادبیات روسی مشهور است. مایاکوفسکی و آخماتووآ و ماندلشتام را می‌توان از چهره‌های این عصر برشمرد. در کتاب حاضر علاوه بر توصیف رابطه‌ای که بین مایاکوفسکی و معشوقه‌اش لی‌لی بوده‌است تعدادی از نامه‌هایی که بین آن‌ها در رد و بدل شده است نیز به همراه تعدادی عکس آورده شده است. آن‌چه علاوه بر نوع ویژه‌ای از رابطه که بین شاعر و معشوقه اهمیت دارد آشنایی با فضاهای روشن‌فکری روسیه در سال‌های اولیه انقلاب و جریان‌های هنری آن روزها است

رابطه بین ولادیمیر مایاکوفسکی و لی‌لی‌بریک یکی از درام‌های بزرگ عاشقانه ادبیات جهانی به شمار می‌رود و این موضوع همیشه چه برای محققان جدی و چه هوچی‌گران از جذابیت خاصی برخوردار بوده است. برای عده‌ای این رابطه نمونه برجسته‌ای از فساد و بی‌بند‌و‌باری بورژوازی است و عده‌ای دیگر از آن به عنوان تجربه‌ی جدیدی از هم زیستی یاد می‌کنند.... ـ از متن کتاب

منبع:سایت ادبی دستان

رمان خارجی(دختری با گوشواره مروارید)

دختری با گوشواره مروارید
تریسی شوالیه، گلی امامی
دختری با گوشواره مروارید

تاریخ انتشار:

ناشر:

بهار 1385

چشمه

شابک: 9643620409
نوبت چاپ: پنجم
وضعیت: اوریجینال
قطع: رقعی
نوع جلد: شومیز

معرفی

داستان یکی از تابلوهای یان ورمر نقاش هلندی است که تا سال‌ها پس از مرگش گمنام بود. خانم شوالیه در دختری با گوشواره‌ی مروارید به زندگی این نقاش می‌پردازد.

درباره کتاب شوالیه استاد جزییات است، استاد تصاویر خاطره برانگیزه براساس این جزdیات است که خواننده را به درون نقاشی می‌کشاند، به درون شاهکاری که می‌کاود: کتابی است تکان دهنده، اسرارآمیز، و گاه حتی به گونه‌ای غیرقابلتحمل تاثر‌انگیز، گاه‌گاه چنان نیرومند است که خواننده آن را حس می‌کند و تنفسش را در اطراف خود می‌شنود. قطعا این رمان مستحق یک یا دو جایزه است و تردید ندارم که برنده هم خواهد شد. روزنامه تایمز لندن رمانی است فوق‌العاده، اسرارآمیز، و سرشار از حال و هوای زمانش... در روند به وجود آمدن نقاشی عمیقا آشکار کننده است ... حقیقتا تجربه‌ای اسرارآمیز است. روزنامه گاردی‌ین لندن

منبع:سایت ادبی دستان

رمان خارجی(شبح اپرا)

شبح اپرا
شبح اپرا
 نویسنده : گاستون لورو

 مترجم: آرش حجازی مهدی حریری

ناشر:کاروان

 تاریخ چاپ: 1386
 قطع : رقعي
 تعداد صفحات: 400
 زبان اصلی : فرانسه

رمان شبح اپرا، داستان دلباختگي دختركي ساده به «فرشته‌ي موسيقي» است، داستان شبحي خوفناك كه در سردابه‌هاي اپرا مسكن گزيده و تنها براي شنيدن ناله‌هاي «فاوست» به روي زمين مي آيد، داستان عشقي تلخ كه در آن، شناختن عاشق ويرانگر است. سال‌هاست كه مردم با شبح اپرا، اين عاشق مخوف،‌ آشنايند و بر عشق نافرجام و سرنوشت شوم او گريسته اند.

رمان خارجی(امپراتوری خورشید)

امپراتوری خورشید
جیمز بالارد، علی‌اصغر بهرامی
امپراتوری خورشید

تاریخ انتشار:

ناشر:

زمستان 1382

چشمه

شابک: 9643621448
نوبت چاپ: یکم
وضعیت: اوریجینال
قطع: رقعی
نوع جلد: شومیز
تعداد صفحه: 424

معرفی

امپراطوری خورشید رمانی است که به جنگ چین و ژاپن در سال‌های جنگ جهانی دوم می‌پردازد. رمان تصاویر هولناک و تکان دهنده‌ای از جنگ را پیش روی خواننده می‌گذارد و همه این‌ها البته تنها قسمتی از خلاقیت بالارد است که اتفاقا کودکیش را در بحبوحه جنگ چین و ژاپن گذرانده است. امپراطوری خورشید رمانی درخشان است که با نگاه متفاوتی به جنگ و موقعیت انسان‌ها در آن می‌پردازد.

...جنگ واقعی آن چیزی‌هایی بود که خودش از اشغال چین به دست ژاپنی‌ها در سال 1937 دیده بود؛ جنگ واقعی رزمگاه‌های قدیمی هونگ جائو ولونگ هوا بود که هر بهار استخوان مردگان دوباره در شالیزارها سبز می‌شدند و به سطح آب می‌آمدند؛ جنگ واقعی هزاران پناهنده‌ی چینی بود که انبوه‌انبوه در جان‌پناه‌های چوبی پوتونگ از وبا می‌مردند؛ جنگ واقعی سرهای غرقه به خون سربازان کمونیست بود که در سراسر بند چینی‌ها بر سر نیزه زده بودند. در جنگ واقعی کسی نمی‌داند طرف کیست، نه پرچمی در کار است، نه گوینده‌ای، نه برنده‌ای. در جنگ واقعی دشمنی در میانه نیست. آمیزه‌ی درخشانی از تاریخ، زندگی‌نامه‌ی نویسنده و تخیل و تاملی که بالارد استاد مسلم آن است. یک موفقیت ادبی باور نکردنی است و چنان تکان‌دهنده است که تحمل آن تقریبا ناممکن است. اثری که از تخیلی عمیق و تکان دهنده نشات گرفته است. امیراتوری خورشید یک شاهکار است، و مثل همه‌ی شاهکارها زاویه‌ی نگاه نویسنده زاویه‌ای غیر منتظره و کمی نامتعارف است و تاثیر عمیق اثر نیز از همین دیدگاه ناشی می‌شود.

رمان خارجی(ساحره پورتوبلو)

ساحره پورتوبلو

ساحره‌ي پورتوبلو

نویسنده : پائولو کوئلیو 

 مترجم: آرش حجازی

ناشر:انشارات کاروان

 تاریخ چاپ: 1386
 قطع : رقعي

 تعداد صفحات: 304

زندگي  او جدالي ميان رؤياهايش و واقعيت بود. سرنوشتش را تحقق بخشيد، اما دنيا هنوز آماده‌ي پذيرفتن او نبود.

عذرا؟ قديسه؟ شهيد؟ ديوانه؟ آتنا كيست؟
آتنا شخصيت اصلي داستان «ساحره‌ي پورتوبلو» است. يتيمي كه مادر كولي‌اش او را در ترانسيلواني سر راه گذاشت. كودكي كه زن و شوهري لبناني،‌ به فرزندي پذيرفتند و به بيروت بردند. كارمند بانك بزرگي در لندن. دلال موفق املاك در دبي. كاهنه‌ي خيابان پورتوبلو. آتنا ازدواج مي‌كند، بچه‌دار مي‌شود و بعد فشارهاي اقتصادي و خانوادگي، منجر به جدايي او و شوهرش مي‌شود. اما حالا كه خودش مادر شده، دچار وسواس فكري مي‌شود و مدام به زني مي‌انديشد كه خودش را به دنيا آورد. سرانجام براي كشف دليل اينكه يك مادر چطور مي‌تواند فرزندش را سر راه بگذارد،‌ به روماني مي‌رود تا مادر خوني‌اش را در ميان كولي‌هاي ترانسيلواني پيدا كند. اما سفر، هرگز انسان را فقط به مقصدي كه خودش در نظر گرفته‌ايد نمي‌رساند. اين سفر چيزهايي به آتنا مي‌آموزد كه زندگي خودش و تمامي اطرافيانش را متحول مي‌كند.

داستان او را كساني مي‌گويند كه او را مي‌شناختند، از جمله مادرخوانده‌اش، شوهر سابقش، يك كشيش، يك استاد خطاطي، زني بازيگر، و روزنامه‌نگاري كه بر روي خون‌آشام‌ها تحقيق مي‌كند. هريك از اين افراد، وجهي متمايز از شخصيت او را آشكار مي‌كنند و آنچه را كه ديده‌اند و تجربه‌ كرده‌اند، در كنار باورها، دغدغه‌ها و احساسات خودشان به ما مي‌گويند.
پائولو كوئليو در ساحره‌ي پورتوبلو، طرحي شگفت‌انگيز و پر از رمز و راز پيش روي ما مي‌گذارد كه به‌تدريج سنتي كهن و زنانه را بر ما آشكار مي‌كند.

مقالات(وقتي کلمه جان داشت)

وقتي کلمه جان داشت
 احمد بيگدلي
«شيخ گفت؛ خليفه منع کرده است از سماع کردن. درويش را عقده اي شد در اندرون و رنجور افتاد. طبيب حاذق را آورند، نبض او گرفت، اين علت ها و اسباب که خوانده بود، نديد. درويش وفات يافت؛ طبيب بشکافت گور او را و سينه او را، و عقده را بيرون آورد؛ همچون عقيق بود. آن را به وقت حاجت بفروخت، دست به دست رفت، به خليفه رسيد. خليفه آن را نگين انگشتري ساخت؛ مي داشت در انگشت. روزي در سماع فرو نگريست، جامه آلوده ديد از خون. چون نظر کرد هيچ جراحتي نديد؛ دست برد بر انگشتري. نگين را ديد گداخته. خصمان که فروخته بودند باز طلبيد تا به طبيب رسيد. طبيب احوال بازگفت؛ ره ره چو چکيده خون بيني جايي / پي بر که به چشم من برون آرد سر

سماع را چه کند جسماني، سماع او خوردن است. آن خوردن او به نفس باشد، همه اکل شده باشد. يأکلون و يتمتعون کما تأکل الانعام.»

(ص82 /مقالات شمس تبريزي/تصحيح و تعليق محمدعلي موحدي)

دنباله بحث درادامه مطلب

منبع:روزنامه شرق

ادامه نوشته

رمان خارجی(ديزي ميلر)

«ديزي ميلر» هنري جيمز منتشر شد

رمان آمريكايي ديزي ميلر نوشته هنري جيمز نويسنده و منتقد قرن 19 با ترجمه فرشته داوران توسط انتشارات لوح فكر منتشر شد.
خبرگزاري ميراث فرهنگي ـ گروه فرهنگ و هنر:«ديزي ميلر » نوشته هنري جيمز نويسنده و منتقد برجسته آمريكايي با ترجمه فرشته داوران منتشر شد.
به گزارش ميراث خبر  داستان «ديزي ميلر » كه در سال 1878 ميلادي توسط هنري جيمز منتقد برجسته آمريكايي نوشته شد و در زمان انتشار از داستان هاي مشهور بود؛ با ترجمه فرشته داوران در 123 صفحه توسط انتشارات فكر روز منتشر شد.
هنري جيمز يكي از منتقدان برجسته آمريكايي است كه در سال 1843 در نيويورك به دنيا آمد. وي در سال 1870 نخستين رمان خود را با عنوان توجه و مراقبت منتشر كرد. از جيمز  بيش از 112 داستان كوتاه و بلند و مقاله  باقي مانده كه در مجموعه اي 14 جلدي منتشر شده است. مهمترين داستان او «روديك هودسن» بود. هنري جيمز در اواخر عمر خود، در سال 1915 تابعيت انگلستان را پذيرفت و گرچه با استقبال و قدرداني انگليسي ها همراه بود آمريكايي ها را عصباني كرد. او در سن هفتاد و دو سالگي درگذشت و خاكسترش به كمبريج ماساچوست منتقل شد.
داستان ديزي ميلر حكايت زندگي آمريكاي دوران خود نويسنده است. اين داستان در سال 1878 انتشار يافت و در دو سوي اقيانوس اطلس شناخته شد. در اين داستان اروپا و آمريكا را در تقابل با يكديگر قرار مي‌دهد. ديزي ميلر در دوراني از زندگي جيمز نوشته شد كه معصوميت آمريكايي را گرانبها مانند اروپا مي‌دانست.  
منبع:خبرگزاری میراث فرهنگی 

داستان(استخوان خوک و دست‌های جذامی)

استخوان خوک و دست‌های جذامی
مصطفی مستور
استخوان خوک و دست‌های جذامی
تاریخ انتشار: زمستان 1385
شابک: 9643621979
نوبت چاپ: ششم
وضعیت: اوریجینال
قطع: رقعی
نوع جلد: شومیز
تعداد صفحه: 82

معرفی

داستانی بلند از مصطفی مستور که روزگار ساکنین برجی ۱۷ طبقه به نام خاوران را نقل می‌کند. داستانی به‌شدت انسانی و سرشار از لحظات ویژه که در کم‌تر داستان ایرانی خوانده‌ایم.

نقاشی روی جلد: «مرد و ابر» اثر «باران توجهی» هنرمند ۵ ساله

«با شما هستم! با شما عوضی‌ها که عینهو کرم دارید تو هم می‌لولید. چی خیال کرده‌اید؟ همه‌تون، از وزیر و وکیل گرفته تا سپور و آشپز و پرفسور، آخرش می‌شید 2 عدد. خیلی که هنر کنید، خیلی که خبر مرگتون به خودتون برسید فاصله‌ی 2 عددتون می‌شه 100

دنباله بحث درادامه مطلب

ادامه نوشته

جامعه شناسی(طبقه شناسي)

طبقه شناسي
شرق؛ بررسي روابط طبقاتي يکي از دلمشغولي هاي جامعه شناسان کلاسيک در قرن بيستم بوده که کتاب «نظريه طبقه تن آسا» در همين راستا نوشته شده است. کتاب به قلم يکي از جامعه شناسان برجسته امريکا يعني تورستين وبلن نوشته شده و فرهنگ ارشاد آن را به فارسي برگردانده است. چاپ نخست اين کتاب را نشر ني با عنوان «نظريه طبقه مرفه» روانه بازار کرده بود؛ اما اکنون در ويراست جديد اين کتاب با عنوان «نظريه طبقه تن آسا» منتشر شده است. کتابي که علاوه بر مقدمه مترجم، مقدمه راهگشا و چشمگير. رايت ميلز، ديگر جامعه شناس امريکايي، را نيز به همراه دارد. ارشاد در مقدمه اي که بر چاپ دوم نگاشته، مي نويسد؛ به نظر مي رسد عبارت طبقه تن آسا با عنوان کتاب به زبان اصلي و نيز با محتواي آن مناسبت بيشتري دارد. بنابراين در سراسر کتاب و مطابق با متن اصلي، واژه «مرفه» به کلي به «تن آسا» تبديل شده، مگر در مواردي که نويسنده از واژه هايي عمومي تر استفاده کرده است. همچنين تلاش شده است تا برخي اشتباهات تايپي و نگارشي، هر چند اندک، اصلاح شوند. فصل هاي کتاب علاوه بر مقدمه وبلن، شامل موضوعاتي چون «چشم و هم چشمي مالي»، «تظاهر به تن آسايي»، «مصرف تظاهري»، «لباس به عنوان نمودي از فرهنگ توانگري» و... مي شود. ارشاد نيز در مقدمه خود مختصري درباره زندگي وبلن و شيوه تفکر او نوشته است. چاپ دوم اين کتاب را نشر ني در شمارگان 1650 نسخه و با قيمت 4 هزار تومان روانه بازار نشر کرده است.

تازه های نشر(ترجمه محسن آرمين از مناهل العرفان)

ترجمه محسن آرمين از مناهل العرفان
شرق؛ پس از وفات سيوطي در آغاز قرن دهم هجري تقريباً هيچ اثر بزرگ و گران سنگي در حوزه علوم قرآني نگاشته نشد، تا امروز مورخان طلوع مجدد خورشيد پژوهش هاي درخشان قرآني را در آغاز قرن چهاردهم به نظاره بنشينند. «مناهل العرفان في علوم القرآن» اثر ارزشمند محمد عبدالعظيم الزرقاني يکي از تاثير گذارترين رساله هايي است که در آغاز سده چهاردهم يعني دوران بيداري اسلامي پديد آمده است؛ دوراني که با مجاهدت هاي سيدجمال الدين اسدآبادي آغاز شد و با پايمردي بزرگاني چون محمد عبده به شکوفايي نشست.زرقاني از عالمان الازهر مصر بود که از دانشکده اصول الدين الازهر فارغ التحصيل و در آن دوران به تدريس در همان دانشکده مشغول شده بود. مناهل العرفان در واقع تلاشي است براي بررسي مسائل مختلف علوم قرآني با سبک و اسلوب جديد و عالمانه که در آن به نظرات و نقدهاي ديگر نويسندگان و صاحبان بقيه سبک ها و مشرب ها توجه جدي شده است. اين کتاب را پژوهشگاه علوم انساني و مطالعات فرهنگي با ترجمه، تحقيق و تعليقات محسن آرمين در 1192 صفحه منتشر کرده است.

خبر(فلسفه رسانه در «اطلاعات حکمت و معرفت»)

فلسفه رسانه در «اطلاعات حکمت و معرفت»
مهر؛ چهارمين شماره «اطلاعات حکمت و معرفت»، ويژه فلسفه رسانه، منتشر شد.شماره چهارم ماهنامه پژوهشي «اطلاعات حکمت و معرفت» پرونده اي به موضوع «فلسفه رسانه» اختصاص داده است.در سرمقاله اين شماره، بر ضرورت فلسفه رسانه به عنوان يکي از فلسفه هاي مرتبه دوم اشاره مي کند و در بخش نظرخواهي از چند متخصص حوزه ارتباطات و علوم اجتماعي چون حسن نمکدوست، سيدعلي محمودي و عبدالله گيويان درباره بايسته هاي اخلاق رسانه مطالبي آمده است.پرونده اين شماره، با يادداشتي به عنوان «ژورناليست به مثابه فيلسوف» آغاز مي شود و در ادامه پس از توضيحي درباره مفهوم «فلسفه رسانه» از نگاه فرانک هارتمن به سويه هاي مختلف اين بحث مي پردازد.«زمانبندي هاي رسانه اي اينترنت» نوشته مايکل سندبوث يکي از مقاله هاي اين پرونده است که به موضوع زمان در رسانه از ديدگاه دو فيلسوف پست مدرن، دريدا و رورتي مي پردازد. همچنين ناصر فکوهي در مقاله «افشاي فرآيندهاي فسادانگيز» به پديده فساد در رسانه هاي عصر انقلاب اطلاعاتي اشاره دارد. «چشم انداز تحزب در ايران»، «باورهاي ديوانه مطرود؛ تفسير هايدگر از تابلوي ون گوگ»، «کند و کاو در الهيات پسا مدرن» و «اصالت عقلانيت ارزشي در انديشه ماکس وبر» از ديگر مقاله هاي اين نشريه هستند. گفت وگو با حجت الاسلام محمد مسجد جامعي درباره سلفيه و گفت وگو با ريچارد فولتس نويسنده کتاب «دين هاي جاده ابريشم» از مصاحبه هاي اين شماره هستند. همچنين در اين شماره مطالب و آثاري از علي پايا، حسن لاهوتي، عباس منوچهري، ريچارد فولتس، اسين چلبي، مرالدوستفال و صادق حقيقت منتشر شده اند.صاحب امتياز اين نشريه، موسسه اطلاعات و مديرمسوول و سردبير آن دکتر انشاءالله رحمتي است.

خبر(شماره ششم اخبار فلسفه منتشر شد)

شماره ششم اخبار فلسفه منتشر شد
شرق؛ شماره ششم از دوهفته نامه اخبار فلسفه ويژه نيمه نخست مردادماه منتشر شد. در اين شماره از اين بولتن فلسفي گزارشي از نشست بزرگداشت يحيي مهدي نوشته شده است. نشستي که در آن رضا داوري اردکاني، غلامرضا اعواني، محمد خوانساري و فتح الله مجتبايي حضور داشتند. «عرفان هايي با مباني سکولار» نيز عنوان سخنراني رئيس پژوهشکده حکمت اسلامي، بهمن شريف زاده، است که در اين شماره از اخبار فلسفه منتشر شده است. هومن پناهنده نيز که درباره «زبان مغلطه آميز» سخن گفته بود، گزارش سخنراني اش در اخبار فلسفه آمده و پس از آن نيز گزارش نشست «روش مواجهه با پژوهش هاي خاورشناسان» منتشر شده است. معرفي يک وبلاگ فلسفي که لارنس سولوم نويسنده آن است از ديگر مطالب اين شماره اخبار فلسفه است. گزارشي از مقالات ديويد رانسيمن با عنوان «ناسازه نمايندگي سياسي» و گفت وگو با مايکل شرمر با عنوان «شک مي کنم. پس لعنت به پست مدرنيسم» ديگر مطالب اين نشريه هستند. اخباري از کنگره جهاني فلسفه در کره و معرفي دو ژورنال فلسفي در کنار معرفي کتاب «بازکشف احساس همدلي؛ عامليت، روانشناسي عاميانه و علوم انساني» آمده است. مخاطباني که علاقه مند به آشنايي با نهادهاي آکادميک فلسفي در سطح جهان هستند مي توانند با خواندن مطلبي که در معرفي دانشکده فلسفه دانشگاه تورنتو نوشته شده اطلاعات خوبي در اين خصوص به دست آورند. مجله اخبار فلسفه با قيمت 200 تومان منتشر شده که علاقه مندان مي توانند با شماره 66483949 تماس گرفته و اين بولتن تخصصي را تهيه کنند.

خبر( نقد جامعه شناسي هنر در پژوهشنامه فرهنگستان هنر)

نقد جامعه شناسي هنر در پژوهشنامه فرهنگستان هنر
شرق؛ دومين شماره پژوهشنامه فرهنگستان هنر ويژه نقد جامعه شناسي هنر منتشر شد. در اين شماره از پژوهشنامه فرهنگستان هنر که به فروردين و ارديبهشت 1386 اختصاص دارد، 6 مقاله در حوزه نظريه اجتماعي و هنر به چاپ رسيده است.«متن و زيرمتن» عنوان مقاله اي از منصور براهيمي است که در بخش نخست اين نشريه به چاپ رسيده است. در همين بخش که اصول و مباني نقد و پژوهش هنري نام دارد مقاله اي نيز از حميدرضا خويي با نام مقدماتي در باب نقد آثار معماري و شيوه هاي آن در دوره جديد منتشر شده است. بخش دوم اين نشريه با عنوان نقدنامه شامل پيش درآمد است و پس از آن جامعه شناسي اثر هنري نوشته اعظم راودراد به چاپ رسيده است. سارا شريعتي نيز مقاله اي نوشته با عنوان جامعه شناسي بي هنرها و مسعود کوثري نيز گفتمان هاي موسيقي در ايران را تحليل کرده است. شهرام پرستش و يلدا دلگشايي نيز به طور مشترک واپسين مطلب شماره دوم پژوهشنامه فرهنگستان هنر را با عنوان وضعيت ساختاري شعر در جامعه ايران نوشته اند. اين نشريه با مديرمسوولي بهمن نامورمطلق و با قيمت دو هزار و 500 تومان روانه بازار شده است.

ادبیات(سه قطره خون)

سه قطره خون
(نقدها و نظرها، متن داستان، ترجمه انگليسى داستان)
نويسنده : صادق هدايت
به كوشش : جهانگير هدايت
ناشر : چشمه - تهران
چاپ چهارم، 1384 شمسى
نوع جلد : شوميز
قطع : رقعى
تعداد صفحه 144
زبان : فارسى و انگليسى

 

 

(سه قطره خون) از روان ـ داستانهاى صادق هدايت است كه بيشتر در كنار (بوف كور) و (زنده بگور) مورد نقد و بررسى قرار گرفته است. در اين مجموعه كليه نقدها و نظرها درباره (سه قطره خون) از سال 1331 تاكنون همراه با متن اصلى داستان و ترجمه انگليسى آن آمده است. صادق هدايت براى اين داستان شعرى سروده است:

دنباله بحث درادامه مطلب

ادامه نوشته

خبر( بانك اطلاع‌رساني تلفني كتاب راه‌اندازي شد)

 بانك اطلاع‌رساني تلفني كتاب راه‌اندازي شد

سيد غلامرضا فلسفي، مشاور اجرايي خانه كتاب 
بانك اطلاع‌رساني تلفني كتاب صبح امروز راه‌اندازي شد. سيدغلام‌رضا فلسفي، مشاور اجرايي خانه كتاب با اعلام اين مطلب گفت: علاقه مندان در طول هفته، به جز روزهاي تعطيل و در ساعات اداري مي توانند با شماره9009003000 به بانك اطلاعات كتاب وصل شوند و از كارشناسان و متصديان اين بانك، اطلاعات مورد نظر خود را سوال كنند.
به گزارش خبرگزاري كتاب ايران (ايبنا)،  فلسفي با اشاره به اين‌كه اين سرويس هزينه اي براي تماس گيرنده نخواهد داشت، افزود: هزينه ارتباط بر عهده خانه كتاب خواهد بود. 

مشاور اجرايي خانه كتاب اظهار اميدواري كرد: در صورت استقبال علاقه مندان، اين بانك ‌اطلاعات به صورت شبانه روزي فعال خواهد شد. 

فلسفي تاكيد كرد: پيش از اين شماره 9009000 براي اين بانك در نظر گرفته شده بود؛ ولي از اين پس علاقه‌مندان براي استفاده از بانك اطلاعات كتاب بايد با شماره جديد تماس بگيرند.

وي درباره نحوه كار اين بانك اظهار داشت: تماس گيرنده مستقيما به اپراتور داخلي خانه كتاب وصل مي شود كه با گرفتن شماره مربوط به واحد اطلاع رساني مي تواند اطلاعات مورد نظر خود را دريافت كند.

وي ابراز اميدواري كرد كه به زودي و با رفع اشكالات، امكان ارتباط مستقيم مخاطبان با بانك فراهم شود.

خبر("برف سياه" اثر "ميخائيل بولگاكف" ترجمه شد)

"برف سياه" اثر "ميخائيل بولگاكف" ترجمه شد

"برف سياه" اثر "ميخائيل بولگاكف" ترجمه شد
كتايون حسين‌زاده نمايشنامه برف سياه اثر ميخائيل بولگاكف را ترجمه كرده و مشغول بازنويسي اين نمايشنامه است.
كتايون حسين‌زاده كارگردان،مترجم و نمايشنامه‌نويس به خبرگزاري كتاب ايران (ايبنا)،گفت:نمايشنامه برف سياه از روسي به انگليسي ترجمه شده و من نسخه انگليسي اين كار را ترجمه كرده‌ام.

كارگردان"چاه" با اشاره به اينكه نمايشنامه برف سياه با ساير نمايشنامه‌ها تفاوت دارد،گفت: برف سياه در واقع يك رمان نمايشي است.

وي با اشاره به اينكه مشغول ترجمه نمايشنامه" شك" و" بعد از هملت هستم" اضافه كرد:يك مجموعه نمايشنامه شامل " اتاق شماره113"، "شن" و" روزي مثل همه روزها" را آماده چاپ دارم.

اين مترجم با اشاره به اينكه نمايشنامه" اتاق شماره 113" شامل سه اپيزود،برداشت از يك نمايشنامه، داستان و فيلمنامه است،گفت: تصميم دارم نمايشنامه" قطار بعدي" را براي اجرا آماده كنم.

خبر(كليات اخوان ثالث از انتشارات زمستان)

كليات اخوان ثالث از انتشارات زمستان 

كليات مهدي اخوان ثالث در انتظار كسب مجوز نشر است.
به‌گزارش خبرنگار خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، اين مجموعه همه‌ي شعرهاي اخوان ثالث را شامل شعرهاي چاپ‌شده و چاپ‌نشده دربرمي‌گيرد، كه به‌گفته زردشت اخوان ثالث - فرزند شاعر -، سه ماه است كه براي دريافت مجوز نشر ارايه شده است.
همچنين مجموعه‌هايي از مهدي اخوان ثالث تجديد چاپ شدند.
"تو را اي كهن بوم و بر دوست دارم" كه توسط نشر مرواريد به‌چاپ مي‌رسيد، در چاپ جديد، توسط نشر زمستان منتشر شده است.
اين مجموعه آخرين سروده‌هاي اين شاعر معاصر است كه در سال 1368 براي اولين‌بار منتشر شد و حالا چاپ اول ناشر (چاپ ششم) عرضه شده است.
"آخر شاهنامه" و "ارغنون" نيز به‌تازگي توسط همين ناشر به‌ترتيب به چاپ‌هاي‌ نوزدهم و چهاردهم رسيده‌اند.
همچنين چاپ پانزدهم مجموعه‌ شعر "از اين اوستا" به‌زودي منتشر خواهد شد.
مهدي اخوان ثالث (م . اميد) در سال 1307 در مشهد به‌دنيا آمد. "شكار"، "پاييز در زندان"، "بهترين اميد"، "در حياط كوچك تنهايي"،‌ "دوزخ، اما سرد" و "زندگي مي‌گويد: اما باز بايد زيست ..." ازجمله آثار منتشرشده او هستند، كه در سال 1369 در تهران درگذشت

تازه های نشر(اسدالله امرايي و "مكانيك شب كار")

 اسدالله امرايي و "مكانيك شب كار"

اسدالله امرايي و "مكانيك شب كار"

رمان نا متعارف "مكانيك شب كار" با ترجمه اسدالله امرايي و طرح هاي ياشار صلاحي از سوي نشر ايشيق روانه بازار كتاب شد .
به گزارش خبرگزاري كتاب ايران (ايبنا ) مكانيك شب كار، يك رمان عاشقانه آرام در 10 فصل كوتاه و يك رمان غيرمتعارف 24 صفحه اي است كه براي هر فصل آن يك طرح كشيده شده است.

اين رمان اولين بار در فصلنامه پلاشرز 2007 به سردبيري سوزانا وارن، دختر رابرت پن وارن به چاپ رسيده است. اين كتاب با اطلاع و مجوز جي بوير نويسنده امريكايي و مدرس داستان نويسي در دانشگاه آريزونا منتشر شد. 

 خانمي به يك مكانيك مراجعه مي كند و در آنجا جذب حركات دست هاي مكانيك مي شود.دست هايي كه نمونه اش را در هيچ مردي نديده بود. آن دو با هم ازدواج مي كنند و مصائب زندگي شان آغاز مي شود. 

اوج داستان زماني است كه مرد پي مي برد همسرش به بيماري خاصي مبتلا شده كه علم پزشكي هيچ توضيحي درباره آن ندارد. وقتي بيماري شدت مي گيرد با همه مراقبت هايي كه از زن مي‌كند منتظر معجزه اي براي نجات زن از بيماري لاعلاج مي ماند و آرزو مي كند اگر معجزه اتفاق نمي افتد زنش بميرد تا نه خودش عذاب بكشد و نه شاهد عذاب او باشد.

 اين رمان توسط نشر ايشيق در 2200 نسخه 32 صفحه و  با قيميت 12.00 ريال منتشر شده است.

خبر(شماره 56 بخارا ویژه ویرجینیا وولف منتشر شد)

شماره 56 بخارا ویژه ویرجینیا وولف منتشر شد

مجلة بخارا پس از انتشار ويژه نامه هايی برای نويسندگان و شاعران بزرگ قرن بيستم ، همچون تاگور ، ماندلشتام ، گونترگراس ، سلين ، اكو ، هانتكه ، ويژه نامه وولف را منتشر كرد.
در اين ويژه نامه نويسندگان و مترجمانی همچون : بهرام مقدادی ، مينو مشيری ، مهدی غبرايی ، مهوش قويمی ، هلن اوليايی نيا ، علی محمد حق شناس ، مهستی بحرينی ، ليلا صمدی ، اصغر نوری ، ايلميرا دادور ، اختر اعتمادی ، خجسته كيهان ، فرزانه قوجلو ، ناهيد شاهورديانی ، افشين معاصر ، گلبرگ برزين ، ناهيد طباطبائی ، جمشيد كارآگاهی ، ليلا كافی و ... همكاری كردند.
در ويژه نامة وولف مقالاتی در موضوعات ستيزدرونی وولف – ويرجينيا وولف و مدرنيسم ، بلومزبری و ياران ، فمينيسم وولف و وولف فمينيسم – وولف و عشق به كلمات و نوشتن ، معمای وولف و ... ترجمه شده است .
همچنين بخش هايی از نامه ها ، خاطرات و يادداشت های روزانه وولف برای اولين بار به زبان فارسی ترجمه شده است .
بخش ديگری از ويژه نامه وولف به چاپ مقالاتی از وولف اختصاص يافته كه تا كنون ترجمه نشده بود : هنر داستان نويسی ، هنر زندگينامه نويسی ، نامه به شاعری جوان ، چگونه بايد كتاب خواند ؟ و يك داستان از وولف .
همچنين در اين شماره عكس ها ، دستنويس ها و مداركی مربوط به زندگی و آثار وولف به صورت آلبوم آمده است .
ويژه نامه ويرجينيا وولف در 450 صفحه از صبح شنبه ـ نهم دی ماه ـ در كتابفروشی های سراسر كشور توزيع می شود

رمان ایرانی(مخلوق)

مخلوق

نویسنده: فیروز زنوزی جلالی .

ناشر:سوره مهر

تعداد صفحات: 562

شابک: 964-471-570-5 قطع: رقعی

نوبت چاپ: چاپ اول: 1379

معرفی کتاب:

نويسنده‏اى، ضمن نوشتن داستانى، با شخصيت زن داستان‏درگير مى‏شود. نويسنده اصرار دارد رنگ چشمان زن سياه باشد. ولى‏زن مى‏خواهد كه رنگ چشمانش سبز باشد. زن به وجود چنان‏خالقى معترض است از آنجا كه نويسنده طبعى بلغمى مزاج دارد،داستان‏هاى گوناگونى درمى‏اندازد و زن را در هر كدام از آن‏ها مورداذيت و آزار قرار مى‏دهد. دنياهايى كه نويسنده در ابتداى كاردرمى‏اندازد، دنيايى وحشى و بكر و دست نخورده است. انسان‏هاى‏نخست داستان نويسنده، سوار بر كشتى، در جهاين پر از آب از خواب‏بيدار مى‏شوند و موجوديت خود را درك مى‏كنند. آنان گروهى مردندكه سال‏ها بر پهنه آب‏ها سرگردان بودند و از جهان تصورى گنگ‏دارند. سرانجام، به جزيره‏اى مى‏رسند و در سيبستانى، زن سيم‏اندام‏را مى‏بينند. سه مرد اصلى داستان، به ترتيب با زن سيم‏اندام ملاقات‏مى‏كنند تا اين كه آخرين مرد با زن به ميان درختان سيب مى‏رود ونسل بشر پا مى‏گيرد.
نويسنده پس از پايان داستان خلقت، دوباره به سراغ شخصيت زن‏داستان مى‏رود. ولى زن همچنان خواستار دو چشم سبز است،نويسنده عصبانى ابر و باد را به فرمان مى‏گيرد و بر او خشم مى‏آورد وسپس درباره سلطانى مى‏نويسد كه به شكارگاه آمده و ناگاه‏كوهستانى بالاى شكارگاه ديده است. سلطان به كوه مى‏رود، زن‏داستان را در آنجا مى‏بيند و او را به‏بند مى‏كشد. او، كه مغرور نام واصل و نسبت و قدرت خود است، با زن به مجادله برمى‏خيزد. زن‏داستان به او مى‏گويد: «تو هم مانند من ملعبه دست نويسنده‏اى‏هستى و نويسنده براى تنبيه من، تو را آفريده است!» سلطان بر زن‏غضب مى‏آورد و دستور مى‏دهد گردن او را بزنند. هنگام اجراى حكم،ماجراهايى روى مى‏دهد و زن نجات مى‏يابد. اما در داستانى ديگر،خود را سوار بر كجاوه‏اى در كوير سرگردان مى‏يابد. ساربان راه را گم‏كرده است و...
این کتاب توسط مركز آفرينش‏هاى ادبى تدوین وبا جلد شمیز منتشر شده است.

مقالات(قهرمانان رويين تن جهان)

قهرمانان رويين تن جهان

 

نوشته: زهرا علي ميرزايي

بشر از آغاز پيدايش همواره آرزوي بي‌مرگي و زندگي جاويد داشته است. اهميت موضوع به حدي است كه كهن‌ترين اثر ادبي برجاي مانده نيز، حاوي اين معني است، و آن حماسه گيلگمش است.
جوهر حماسه گيلگمش عبارت است از چاره‌ناپذيري مرگ، يعني انتهايي كه در سرنوشت همه آدميان وجود دارد. و حتي كسي چون او كه تواناترين و نامورترين فرد زمان خود است، نمي‌تواند از آن برهد.
مفهوم ديگر رويين تن آن است كه يكي بتواند برتر از ديگران قرار گيرد. آدميان تا زماني كه بتوانند همديگر را زخم بزنند و از پاي درآورند، با هم برابرند. اگر در ميان آنان كسي پيدا شود كه ضربه هلاك بر او كارگر نيفتد، از همه آنها برتر مي‌شود و واجد صفت قهرمان بي‌همتا مي‌شود كه تجسم آن، يكي از نيازهاي رواني بشر بوده است.

دنباله بحث درادامه مطلب

منبع:ادبیات داستانی

ادامه نوشته

داستان(جقدر طول مي‌كشد تا آدم بميرد؟)

جقدر طول مي‌كشد تا آدم بميرد؟

ضیاءالدین ترابی

 

آرام بر زمين دراز مي‌كشم، و سينه‌خيز جلو مي‌روم. چهاردست و پا پيش مي‌روم. كارها خوب پيش مي‌رود. جهت‌يابي مي‌كنم، به دور و بر نگاه مي‌كنم، و مسير آتش توپخانه را به خاطر مي‌سپارم، تا بتوانم راه بازگشتم را پيدا كنم. سپس سعي مي‌كنم با بقية گروه تماس بگيرم.
هنوز مي‌ترسم. اما اينك اين ديگر ترسي منطقي است، كه از احتياط زياد سرچشمه مي‌گيرد. شب توفاني است و سايه‌ها در تابش گاهگاه آتش توپخانه جابه‌جا مي‌شوند. هوا به اندازه كافي روشن است. گاهي ناگهان از ترس يخ مي‌زنم. ولي علتي براي ترسيدن نيست. بدين‌گونه به قدر كافي پيشروي مي‌كنم و آنگاه اريب به عقب برمي‌گردم. با كسي تماس نداشته‌ام. هرچند قدمي كه به سنگرهاي خودمان نزديك مي‌شوم، جسارتم زيادتر مي‌شود. ولي هنوز با تمام قدرت پيش مي‌روم. ماندن در چنين موقعيتي براي هيچ كس مناسب نيست.

دنباله داستان

منبع:ادبیات داستانی

ادامه نوشته

مقالات(نويسنده زرنگ)

نويسنده زرنگ

جعفر سلیمانی کیا

 

سيماي واقعي يك قهرمان ادبي!
«[بهرام] صادقي لنگ يك مثقال هروئين مي‌شد. يك كسي مثل «حقوقي» از او ابا مي‌كرد. طوري هم با او برخورد مي كردند كه، آدم شرمش مي‌شود بگويد. تحقيرآميز مي‌گفتند: «برو گم شو گدا! [بي‌شك، كسي كه هروئيني شد،‌گدايي هم مي‌كند!] توي كافة فيروز تهران به او فحش دادند كه، «مردكة كل‍ّاش‌ِ فلان [فلان] شده، برو.1»

دنباله بحث درادامه مطلب

منبع:ادبیات داستانی

ادامه نوشته